网络游戏吧 关注:1,597,538贴子:29,771,951

科普一下,两个被国服误翻的游戏

只看楼主收藏回复

一个是world of warcraft,一个是Aion。前者是战争世界,被误翻成魔兽世界,原因是魔兽争霸的影响。后者是专有名词没有中文意思,被误翻成永恒之塔原因是Aion:永恒之塔,把注解当游戏名。永恒之塔其实是Aion的1.0版本名称,进军龙界是Aion2.0的版本名


来自掌上百度1楼2011-11-24 09:13回复
    索噶
    春兰秋菊夏清风,三星望月挂夜空,不求独避风雨外,只笑桃源非梦中。


    2楼2011-11-24 09:15
    回复
      2025-12-08 19:31:54
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      剑三还被翻成名品ol呢


      IP属地:河南来自手机贴吧3楼2011-11-24 09:16
      回复

        一个BOY两2屌


        5楼2011-11-24 09:18
        回复
          和Aion类似的游戏有科南时代,都是音译


          来自掌上百度6楼2011-11-24 09:18
          回复
            剑三改名品是改名,跟翻译没任何关系


            来自掌上百度7楼2011-11-24 09:20
            回复
              BOY三个叼
              黑喂狗


              星座王
              点亮12星座印记,去领取
              活动截止:2100-01-01
              去徽章馆》
              IP属地:浙江8楼2011-11-24 09:38
              回复
                我觉得魔兽世界翻译的很好啊,比战争世界好多了。这算误翻的话,表示很欢迎这样的误翻。


                IP属地:浙江9楼2011-11-24 09:41
                回复
                  2025-12-08 19:25:54
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  wow也不能算误翻吧


                  IP属地:上海来自手机贴吧10楼2011-11-24 09:43
                  回复
                    eve 这名字跟星战木有关系


                    IP属地:上海11楼2011-11-24 09:45
                    回复
                      eve记得有全名星战前夜,这个是缩写


                      来自掌上百度13楼2011-11-24 09:48
                      回复
                        没有吧,全名就叫 EVE Online


                        IP属地:上海14楼2011-11-24 09:49
                        回复
                          回复12楼:


                          来自掌上百度15楼2011-11-24 09:51
                          回复