炎黄吧 关注:42,956贴子:804,427

回复:大家一起来看书!

只看楼主收藏回复

《道德经》第九章
原文:
持而盈之,不如其已;
揣而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守;
富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
译文:
当不能拥有再多的物品的时候,不如适时的停止。
当身上有尖锐的物品时,终究会刺伤自己而不能长久。
即使拥有满屋子的金银财宝,终会有守不住的一天。
仗恃财富或名望去向别人夸耀,终会遭人觊觎而带来灾害。
事情达成目的之后,要懂抽身引退,才符合天道。


IP属地:广东16楼2011-11-04 20:54
回复
    《道德经》第十章
    原文:
    载营魄抱一,能无离乎?
    专气致柔,能婴儿乎?
    涤除玄览,能无疵乎?
    爱国治民,能无为乎?
    天门开阖,能为雌乎?
    明白四达,能无知乎?
    生之畜之,生而不有,
    为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
    译文:
    当精神和形体都能合而为一时,能不分离吗?
    懂得练气通脉,身心柔软,就能像婴儿那样柔顺吗?
    消除内心的杂念,就能没有一点瑕疵吗?
    治理国家、服务公众,能依自然正道行事而没有刻意而为吗?
    阳气之门开阖,能作为雌吗?
    聪明通达,能不依赖知识吗?
    生长、畜养万物,有了成果而不私自占有,
    有了功劳而不仗恃索酬,有了发展而不控制主宰,这样的行事态度便被称为“德”。


    IP属地:广东17楼2011-11-06 16:42
    回复
      2026-04-30 22:26:48
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      《道德经》第十一章
      原文:
      三十辐共一毂,当其无,有车之用。
      埏埴以为器,当其无,有器之用。
      凿户牖以为室,当其无,有室之用。
      故有之以为利,无之以为用。
      译文:
      三十根辐条汇集到一根毂中当中做成车轮,有了车毂中空的地方,才有车的作用。
      揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。
      开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用。
      所以,“有”给人便利,“无” 发挥了它的作用。


      IP属地:广东18楼2011-11-09 14:02
      回复
        《道德经》第十二章
        原文:
        五色令人目盲
        五音令人耳聋
        五味令人口爽
        驰骋畋猎令人心发狂
        难得之货令人行妨
        是以圣人为腹不为目
        故去彼取此
        译文:
        五光十色的花花世界使人眼花缭乱。
        嘈杂的急管繁弦使人震耳欲聋。
        山珍海味,美酒佳肴,使人口不辨味。
        射雕逐鹿,骑马打猎,使人精神疯狂。
        金银珠宝,钻石玛瑙,使人犯法背德。
        因此,圣人治理天下,应先让民众吃饱肚子,而不在色彩斑斓的大千世界里东张西望。
        所以舍弃繁华奢侈,而选取淳厚朴素。


        IP属地:广东19楼2011-11-12 16:50
        回复
          《道德经》第十三章
          原文:
          宠辱若惊,贵大患若身。
          何谓宠辱若惊?
          宠为下,得之若惊,失之若惊, 是谓宠辱若惊。
          何谓贵大患若身?
          吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有 何患?
          故贵以身为天下,若可寄天下;
          爱以身为天下,若可托天下。
          译文:
          世人受到宠爱和侮辱都会惊慌失措,圣人把荣辱看作与有身体一样的祸患。
          什么叫做宠辱若惊?
          得宠是卑下的,得到宠爱感到格外惊喜,失去宠爱则令人惊慌不安。
          这就叫做宠辱若惊。
          什么叫做宠辱像拥有身体一样的祸患?
          我之所以有大患,是因为我有身体,如果我没有身体,我有什么祸患呢?
          所以,珍惜自己的身体是为了治理天下的人,天下就可以托付给他;
          爱惜自己的身体是为了治理天下的人,天下就可以依靠他了。


          IP属地:广东21楼2011-11-15 23:40
          回复
            堕落本无罪、何必自斟酌,我心本向善、何必罪恶寻,心中亦无苦、亦无悲,亦无情之真,何为道哉!然而,情之悲、泣之苦.


            22楼2011-11-16 09:57
            回复
              回复22楼:
              有点难懂,出自哪?


              IP属地:广东23楼2011-11-16 12:14
              回复
                辛苦辛苦,楼主有心了。我还是默默的支持下把


                IP属地:黑龙江24楼2011-11-16 22:39
                回复
                  2026-04-30 22:20:48
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  《道德经》第十三章
                  原文:
                  视之不见 名曰夷
                  听之不闻 名曰希
                  搏之不得 名曰微
                  此三者不可致诘
                  故混而为一
                  其上不徼 其下不昧
                  绳绳兮 不可名
                  复归于物
                  是谓无状之状 无物之象
                  是谓惚恍
                  迎之不见其首
                  随之不见其后
                  执古之道 以御今之有
                  能知古始 是谓道纪
                  译文:
                  看它看不见,把它叫做“夷”;
                  听它听不到,把它叫做“希”;
                  摸它摸不到,把它叫做“微”。
                  这三者的形状无从追究,
                  它们原本就浑然而为一。它的上面既不显得光明亮堂;它的下面也不显得阴暗晦涩。
                  无头无绪、延绵不绝却又不可称名,
                  一切都又回复到无形无象的状态。
                  这就是没有形状的形状,不见物体的形象,
                  这就是“惚恍”。
                  想迎着它,却看不见它的前头,
                  想跟着它,却看不见它的后头。
                  把握着早已存在的“道”,来驾驭现实存在的具体事物。
                  能认识、了解宇宙的初始,这就叫做“道”的法纪。


                  IP属地:广东25楼2011-11-16 23:57
                  回复
                    《道德经》第十五章
                    原文:
                    之善为道者
                    微妙玄通 深不可识
                    夫唯不可识 故强为之容
                    豫兮若冬涉川
                    犹兮若畏四邻
                    俨兮其若客
                    涣兮其若凌释
                    敦兮其若朴
                    旷兮其若谷
                    混兮其若浊
                    澹兮其若海
                    飘兮若无止
                    孰能浊以静之徐清
                    孰能安以动之徐生
                    保此道者 不欲盈
                    夫唯不盈 故能蔽而新成
                    译文:
                    古时候,那善于修道的人,精微、奥妙、玄远、通达,
                    深涵于道,难以了知。
                    正因为他深涵于道,难以了知,因此我勉强地为他做一番描述。
                    他迟疑审慎像是冬天涉过河川上的薄冰一般,
                    他犹疑拘谨像是畏惧四邻的窥伺一般。
                    他庄敬恭谨像是宾客一般,
                    他除去执着像冰雪销融一般。
                    他敦厚朴实像未经刨开的原木一般,
                    他胸怀宽广像幽深的山谷一般,
                    他浑沦不分看起来像是混浊的水一般。
                    他沉静如同无垠的大海,
                    他形迹飘逸而没有止境。
                    谁能让那混浊动荡的水逐渐归于宁静,慢慢变得清澈?
                    谁能让它安归于静后再慢慢启动、徐徐生长。
                    保爱此道的人,懂得不自满,
                    正因为他能够不自满,因此他能够去旧更新。


                    IP属地:广东26楼2011-11-19 01:27
                    回复
                      《道德经》第十六章
                      原文:
                      致虚极 守静笃
                      万物并作 吾以观复
                      夫物芸芸 各复归其根
                      归根曰静 静曰复命
                      复命曰常 知常曰明
                      不知常妄作凶
                      知常容 容乃公 公乃全
                      全乃天 天乃道 道乃久
                      没身不殆
                      译文:
                      如果尽力使心灵的虚寂达到极点,使生活清静坚守不变。
                      那麽万物都一齐蓬勃生长,我从而考察其往复的道理。
                      虽然万物纷纷芸芸,但是最后还是要各自回归它的本源
                      回归到自己的生命根源叫做清静,清静也就是回复到自己真我的生命。
                      回复到真我的生命叫做自然,知道什麽是自然规律就叫做聪明。
                      如果不明白自然规律便轻妄举止,往往会招来灾凶。
                      认识自然规律的人是无所不包的,无所不包就会坦然公正,公正就能周全。
                      周全才能符合自然的“道”,符合自然的道才能长久,终身不会遭到危险。


                      IP属地:广东27楼2011-11-26 19:33
                      回复
                        《道德经》第十七章
                        原文:
                        太上 不知有之
                        其次 亲而誉之
                        其次 畏之
                        其次 侮之
                        信不足焉 有不信焉
                        悠兮其贵 言
                        功成事遂
                        百姓皆谓 我自然
                        译文:
                        最好的统治者,人们觉察不到他的存在。
                        其次的统治者,人们亲近他、赞誉他。
                        再次的统治者,人们畏惧他。
                        最次的统治者,人们轻侮他。
                        威信有所缺损,就会导致整个威信架构的倒塌。
                        百姓自然觉得他毫无可信之处。
                        最好的是当治理国家成功、万事顺遂时。
                        百姓们却说"我们本来就是这样的"。


                        IP属地:广东28楼2011-12-01 13:17
                        回复
                          《道德经》第十八章
                          原文:
                          大道废,有仁义;
                          智慧出,有大伪;
                          六亲不和,有孝慈;
                          国家昏乱,有忠臣。
                          译文:
                          当道被人们遗忘、废除之后,才明白仁义的重要;
                          人类变得自认为聪明的时候,便会生出许多自以为是的东西;
                          父母兄弟之间争名夺利、你死我活之际,才能体会到慈孝是如此重要;
                          当国家混乱之时,才会有真正的忠臣出来保护国家。


                          IP属地:广东29楼2011-12-07 12:44
                          回复


                            30楼2011-12-08 00:03
                            回复