日语吧 关注:1,047,976贴子:19,334,326

回复:中国的大家好

只看楼主收藏回复

ありがとう~~松锅さんは意地悪いです、こんな难しいものをわたしに翻訳させたなんて~~~~
直してもらいたいのです~~


2923楼2011-06-22 22:59
回复
    え?わたしは翻訳してなかったところでも书いたようですね~~~


    2924楼2011-06-22 23:01
    回复
      2026-05-13 00:39:56
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      ありがとう~~なるほど~~これは日本人らしい日本语ですね~~
      勉强させてください~~
      でも、こんな时间で、そろそろ寝ますよ~~~またあした~~~上戸さん


      2925楼2011-06-22 23:05
      回复
        こんばわーShinsakuさん
        ありがと^^・・きれいな风景だね。 私はこういう风景が好きです
        アブラナね。知ってる!!日本でも食べるよ、中国でも食べるでしょ・・
        えーっと、これはデジタルカメラで撮ったんじゃないの?
        そうそう、青蔵鉄道ってチケット取れないんだってね・・Shinsakuさん
        8/15西宁発・・空席があるかどうか教えてーね(><)
        外国人は基本的に中国を自由に旅行できるよ。 去年は一人で上海万博に行ってきたね。でもさ、西蔵はだめなの?外国人が西蔵に行くのは形式的な许可をとる必要があるとは闻いたことがあるね
        


        2926楼2011-06-22 23:06
        回复
          好的,刚才我与姐姐化妆学习,所以回复那时没有。抱歉!明日说,晚安


          2927楼2011-06-22 23:12
          回复
            好的,刚才我与姐姐化妆学习,所以回复那时没有。

            好的,刚才我“和”姐姐“学习化妆”,所以那时“没有回复”
            与と和は同じ意味ですけど、与は书面语なので、普段の対话に使いませんよ~^^
            动词は対象名词の前に置くことが中国と日本语の区别の一つですよね~忘れないでくださいね^^
            


            2928楼2011-06-23 10:25
            回复
              中国语。。。
              タイプミス


              2929楼2011-06-23 10:26
              回复
                上戸さん~~ちょっと质问があります~~(><)
                山羊座の男性があなたの望みを理解し、あなたに安らぎと爱を与えてくれます
                                                                                ↑↑↑
                そこの「くれます」はどういう意味ですか~~「あげます」はだめですか?
                「くれます」は中国语の「给我」と近い意味と思ったけど、そこに代入したら
                ぜんぜん意味わからなくなりましたよ(>M<)


                2930楼2011-06-23 10:36
                回复
                  2026-05-13 00:33:56
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  いりさん、こんばんは。
                  もちろんよ、アブラナは美味しいですから。日本でも食べるか、いいね。
                  そうですよ、デジカメで撮った写真です。
                  ちょっともう一枚を见てね。これは他人の撮ったアブラナの写真です。私のよりはっきり
                  ですよ。
                  チケットのことは私もあまり详しくないです、すみません。>_<
                  でも、七月は外国人がチベットに旅行することが出来ないそうです。それで、八月は外国の旅行者がちょっと多くなるかもです。
                  そうですよ、外国人と台湾人はチベットに行くには许可证明が要ります。しかも自分で旅行するのはだめ、地元の旅行社に頼まなければなりません。もし许可证明がなければ、チベットへの飞行机や汽车などのチケットを买うことが出来ません。ちょっと面倒ですね。


                  IP属地:上海2931楼2011-06-23 20:51
                  回复
                    こんばわー鹿岛ちゃん
                    改订ありがとうございました。
                    えーっとね、「给」「被」などの意味かな・・
                    たとえば、今日の宿题は友达がやってくれました・
                         私の悩みを友达が解决してくれました。
                         壊れた车を父亲が修理してくれました。
                    いや、だめというわけではないよー。ただ场面によっては、悪いイメージにも取られる可能性があるから、使わないほうが无难です。
                    「あげます」は一人称だね。话している本人が、「给」をするときに使う・・
                    たとえば、私がその仕事をしてあげます。
                         私が行ってあげます。
                    でも「あげます」は少々押し付けがましいイメージがあるので、あまり使わないほうがいいです
                    


                    2932楼2011-06-23 23:26
                    回复
                      こんばわーshinsakuさん
                      あのね、shinsakuって何?新作?晋作?真作?@@?
                      うわー绮丽に撮れてるねー菜の花がある风景は私は非常に好きです。
                      いろいろ见せてくれてありがとう^^
                      日本のアブラナね、ちょっと苦味があって非常においしいですよー
                      いえいえ^^・・・
                      めんどくせー
                      あと一部に外国人が立ち入り禁止の场所があるんだよね。要は外国人は自由に旅行できないの?必ずツアー(旅行団)に参加しないといけないの??
                      うわーつまんねー。さてどこに行くとするか、1から考え直しだ・・
                      成都と贵阳にしようと思う、アジアで一番大きい滝よ!
                      


                      2933楼2011-06-23 23:54
                      回复
                        HSK三级 初めて闻いていますね 顽张れ\(*⌒0⌒)♪


                        IP属地:日本2934楼2011-06-23 23:54
                        回复
                          はーい、がんばってねww


                          2935楼2011-06-23 23:57
                          回复
                            もう寝るねー。おやすみ


                            2936楼2011-06-24 00:41
                            回复