库兰的猛犬
物理强度
物理防御
格挡率
“如果这只狗有后代,我会负责养育,将它调教成同样强大忠诚的看门狗,在那之前就由我来保护你。”
凶暴的猛犬。

关于库兰的猛犬,他是库丘林的童年事迹,多个手稿都有记载相关的故事,是史诗《夺牛长征记》TáinBó Cúalnge的一部分。
故事如下:少年瑟坦特(Sétanta,即后来的库·丘林)随舅舅康奇厄伯Conchobor前往铁匠库兰(Culann)家赴宴,他因为和其他小孩玩,拖延了出发,后自己遵循队伍行进的痕迹来到库兰家,但因迟到被关在门外,遭到了库兰那只凶猛无比的看门恶犬的袭击。瑟坦特出于自卫杀死了恶犬。当库兰为失去爱犬而悲痛时,瑟坦特做出了承诺:他提出如果有幼犬,他负责抚养训练;在幼犬长大之前,由他自己代替那只狗,守卫库兰的家宅。
下面使用了爱尔兰科克大学整理的版本,
版本2,主要来自The Book ofLeinster / Lebor na Nuachongbála (LL)手稿Táin Bó Cúalnge900-914:
Maith in fer muntiri rucais úaim.Concométad éite & alma & indili dam.’ ‘Nádbad lond-so etir, a mo phopaCuland,’ ar in mac bec, ‘dáig bérat-sa a fírbreth sin.’ ‘Cá breth no bértha-sufair, a meic?’ for Conchobor. ‘Má tá culén do síl in chon út i nHérind.ailébthair lim-sa gorop inengnama mar a athair. Bam cú-sa imdegla a almai &a indili & a feraind in n-ed sain.’ ‘Maith rucais do breth, a meic bic,’for Conchobor. ‘Nís bérmais ém,’ ar Cathbath, ‘ní bad ferr. Cid arnach CúChulaind bias fort-su de suidiu?’ ‘Nithó,’ bar in mac bec. ‘Ferr lim mo ainmfodéin, Sétanta mac Sualtaim.’ ‘Nád ráid-siu sin, a meic bic,’ ar Cathbath,‘dáig concechlabat fir Hérend & Alban in n-ainm sin & bat lána beóilfer nHérend & Alban din anmum sin.’ ‘Fó limm didiu cid sed bess form,’ arin mac bec. Conid de sódain ro lil in t-ainm aurdairc fair .i. Cú Chulaind, óro marb in coin boí ic Culaind cherd.
AI翻译:“你从我这里夺走了一位得力的家仆。它曾为我守护畜群、牛只和财物。”
“请完全不要动怒,库兰先生(Popa Culand),”小男孩说道,“因为我会为此给出一个公正的裁决。”
“孩子,你会对此做出什么裁决?”康奇厄伯王(Conchobor)问道。
“如果爱尔兰境内有那只恶犬留下的后代(幼崽),我会负责喂养它,直到它像它的父亲一样勇猛善战。而在那之前,就由我来做一只‘猛犬’(Cú),在这段时间里守护他的畜群、财物和领地。”
“你裁决得很好,孩子,”康奇厄伯说。
“即使是我们,也无法做出比这更好的裁决,”德鲁伊卡萨巴(Cathbad)说道,“既然如此,你何不从此就叫‘库·丘林’(Cú Chulainn,意为库兰的猛犬)呢?”
“不要,”小男孩说,“我更喜欢我自己的名字,苏阿尔塔姆之子瑟坦特(Sétantamac Sualtaim)。”
“别这么说,孩子,”卡萨巴说,“因为爱尔兰与苏格兰(Alba)的人们都将听闻此名,爱尔兰与苏格兰人的口中都将传颂此名。”
“既是如此,那我便欣然接受这个名字,”小男孩说。
因此,这个赫赫有名的名字——库·丘林——便从此伴随着他,缘于他杀死了铁匠库兰的那只狗。
基于LU手稿和The YellowBook of Lecan(YBL)手稿的版本1相比上述版本2有一些差别,如果AI翻译无误的话,版本1还多了守护库兰本人和守卫整个穆尔森平原(Mag Murthemne)的陈述,并且在最后,库丘林没有排斥新名字,非常乐意地接受了。
后来,康诺特女王梅芙(Medb)为了争夺一头神牛,率领大军进攻阿尔斯特国。由于诅咒,阿尔斯特的所有成年男子都陷入了像产痛一样的虚弱状态,无法作战。只有17岁的库·丘林不受诅咒影响。他单枪匹马守在河渡口,利用古老的决斗法则,每天与女王派出的勇士一对一单挑,独自拖延了整支大军数月之久,直到阿尔斯特的战士们苏醒。为了对付他,女王威胁并利诱库·丘林的挚友兼师弟——弗迪亚(Ferdiad)去与他对战,最终库·丘林被迫杀死了挚友。(猛犬其实暗示了库丘林的未来,即战争中的守护者身份)
在最终的战役中,他被敌人设计,被迫破誓,失去力量,后在战斗中身受重伤。为了不倒下,他用腰带将自己绑在一根石柱上,面向敌人站立而死。
在凯尔特文化中,Geis不仅是单纯的誓言,更是一种带有魔力的禁忌或诅咒。遵守它能获得庇佑,打破它则会招致厄运。库丘林也是因为破誓而走向死亡的命运,因为库丘林是“库兰的猛犬”,所以库丘林是不能吃狗肉的。但同时,在爱尔兰文化里,还有一个禁忌是关于拒绝款待的,代表了古代凯尔特社会的待客与接受款待的法则。库丘林和他的养父Fergus mac Róich都因为这个禁忌陷入两难。于是敌人装成老妇烹饪狗肉并款待路过的库丘林,库丘林最初试图冲过去,避免这个局面。女巫使用激将法,迫使他为了维护荣誉而接受款待。因为破誓,他触及狗肉的左手和左大腿立刻枯萎,失去了力量。
库丘林通常被描述为英俊、年轻、没有胡须的形象,不过他在战斗中的形象可不是这样,甚至可以说完全是“野蛮而疯狂”,格雷戈尔的英文翻译删减、美化了这些原始、怪诞甚至恶心的细节。在战斗中他的骨骼异位、肢体反转,眼睛深陷,一只暴突,筋腱极度膨胀,嘴巴长得特大,甚至能看到喉咙管,某种意义上来说还挺像疯狗的。
下面是来自Táin Bó Cúalnge版本1的原文 2255-2291段(爱尔兰科克大学数字版没提供具体分节),
Imsloic indara súil dó ina chend ; iss ed moddánas tairsed fíadchorr a tagraim do lár a grúade a h-iarthor a chlocaind.Sesceing a sétig co m-boí fora grúad sechtair.
AI翻译:他的一只眼睛向内深陷进头颅之中;陷得如此之深,哪怕是一只野鹤,恐怕也很难探入他的颅骨深处将其啄出、带回到脸颊中央。而它的伴侣(另一只眼)却向外暴突,直至垂挂在他的面颊之外。
物理强度
物理防御
格挡率
“如果这只狗有后代,我会负责养育,将它调教成同样强大忠诚的看门狗,在那之前就由我来保护你。”
凶暴的猛犬。

关于库兰的猛犬,他是库丘林的童年事迹,多个手稿都有记载相关的故事,是史诗《夺牛长征记》TáinBó Cúalnge的一部分。
故事如下:少年瑟坦特(Sétanta,即后来的库·丘林)随舅舅康奇厄伯Conchobor前往铁匠库兰(Culann)家赴宴,他因为和其他小孩玩,拖延了出发,后自己遵循队伍行进的痕迹来到库兰家,但因迟到被关在门外,遭到了库兰那只凶猛无比的看门恶犬的袭击。瑟坦特出于自卫杀死了恶犬。当库兰为失去爱犬而悲痛时,瑟坦特做出了承诺:他提出如果有幼犬,他负责抚养训练;在幼犬长大之前,由他自己代替那只狗,守卫库兰的家宅。
下面使用了爱尔兰科克大学整理的版本,
版本2,主要来自The Book ofLeinster / Lebor na Nuachongbála (LL)手稿Táin Bó Cúalnge900-914:
Maith in fer muntiri rucais úaim.Concométad éite & alma & indili dam.’ ‘Nádbad lond-so etir, a mo phopaCuland,’ ar in mac bec, ‘dáig bérat-sa a fírbreth sin.’ ‘Cá breth no bértha-sufair, a meic?’ for Conchobor. ‘Má tá culén do síl in chon út i nHérind.ailébthair lim-sa gorop inengnama mar a athair. Bam cú-sa imdegla a almai &a indili & a feraind in n-ed sain.’ ‘Maith rucais do breth, a meic bic,’for Conchobor. ‘Nís bérmais ém,’ ar Cathbath, ‘ní bad ferr. Cid arnach CúChulaind bias fort-su de suidiu?’ ‘Nithó,’ bar in mac bec. ‘Ferr lim mo ainmfodéin, Sétanta mac Sualtaim.’ ‘Nád ráid-siu sin, a meic bic,’ ar Cathbath,‘dáig concechlabat fir Hérend & Alban in n-ainm sin & bat lána beóilfer nHérend & Alban din anmum sin.’ ‘Fó limm didiu cid sed bess form,’ arin mac bec. Conid de sódain ro lil in t-ainm aurdairc fair .i. Cú Chulaind, óro marb in coin boí ic Culaind cherd.
AI翻译:“你从我这里夺走了一位得力的家仆。它曾为我守护畜群、牛只和财物。”
“请完全不要动怒,库兰先生(Popa Culand),”小男孩说道,“因为我会为此给出一个公正的裁决。”
“孩子,你会对此做出什么裁决?”康奇厄伯王(Conchobor)问道。
“如果爱尔兰境内有那只恶犬留下的后代(幼崽),我会负责喂养它,直到它像它的父亲一样勇猛善战。而在那之前,就由我来做一只‘猛犬’(Cú),在这段时间里守护他的畜群、财物和领地。”
“你裁决得很好,孩子,”康奇厄伯说。
“即使是我们,也无法做出比这更好的裁决,”德鲁伊卡萨巴(Cathbad)说道,“既然如此,你何不从此就叫‘库·丘林’(Cú Chulainn,意为库兰的猛犬)呢?”
“不要,”小男孩说,“我更喜欢我自己的名字,苏阿尔塔姆之子瑟坦特(Sétantamac Sualtaim)。”
“别这么说,孩子,”卡萨巴说,“因为爱尔兰与苏格兰(Alba)的人们都将听闻此名,爱尔兰与苏格兰人的口中都将传颂此名。”
“既是如此,那我便欣然接受这个名字,”小男孩说。
因此,这个赫赫有名的名字——库·丘林——便从此伴随着他,缘于他杀死了铁匠库兰的那只狗。
基于LU手稿和The YellowBook of Lecan(YBL)手稿的版本1相比上述版本2有一些差别,如果AI翻译无误的话,版本1还多了守护库兰本人和守卫整个穆尔森平原(Mag Murthemne)的陈述,并且在最后,库丘林没有排斥新名字,非常乐意地接受了。
后来,康诺特女王梅芙(Medb)为了争夺一头神牛,率领大军进攻阿尔斯特国。由于诅咒,阿尔斯特的所有成年男子都陷入了像产痛一样的虚弱状态,无法作战。只有17岁的库·丘林不受诅咒影响。他单枪匹马守在河渡口,利用古老的决斗法则,每天与女王派出的勇士一对一单挑,独自拖延了整支大军数月之久,直到阿尔斯特的战士们苏醒。为了对付他,女王威胁并利诱库·丘林的挚友兼师弟——弗迪亚(Ferdiad)去与他对战,最终库·丘林被迫杀死了挚友。(猛犬其实暗示了库丘林的未来,即战争中的守护者身份)
在最终的战役中,他被敌人设计,被迫破誓,失去力量,后在战斗中身受重伤。为了不倒下,他用腰带将自己绑在一根石柱上,面向敌人站立而死。
在凯尔特文化中,Geis不仅是单纯的誓言,更是一种带有魔力的禁忌或诅咒。遵守它能获得庇佑,打破它则会招致厄运。库丘林也是因为破誓而走向死亡的命运,因为库丘林是“库兰的猛犬”,所以库丘林是不能吃狗肉的。但同时,在爱尔兰文化里,还有一个禁忌是关于拒绝款待的,代表了古代凯尔特社会的待客与接受款待的法则。库丘林和他的养父Fergus mac Róich都因为这个禁忌陷入两难。于是敌人装成老妇烹饪狗肉并款待路过的库丘林,库丘林最初试图冲过去,避免这个局面。女巫使用激将法,迫使他为了维护荣誉而接受款待。因为破誓,他触及狗肉的左手和左大腿立刻枯萎,失去了力量。
库丘林通常被描述为英俊、年轻、没有胡须的形象,不过他在战斗中的形象可不是这样,甚至可以说完全是“野蛮而疯狂”,格雷戈尔的英文翻译删减、美化了这些原始、怪诞甚至恶心的细节。在战斗中他的骨骼异位、肢体反转,眼睛深陷,一只暴突,筋腱极度膨胀,嘴巴长得特大,甚至能看到喉咙管,某种意义上来说还挺像疯狗的。
下面是来自Táin Bó Cúalnge版本1的原文 2255-2291段(爱尔兰科克大学数字版没提供具体分节),
Imsloic indara súil dó ina chend ; iss ed moddánas tairsed fíadchorr a tagraim do lár a grúade a h-iarthor a chlocaind.Sesceing a sétig co m-boí fora grúad sechtair.
AI翻译:他的一只眼睛向内深陷进头颅之中;陷得如此之深,哪怕是一只野鹤,恐怕也很难探入他的颅骨深处将其啄出、带回到脸颊中央。而它的伴侣(另一只眼)却向外暴突,直至垂挂在他的面颊之外。












