假面骑士吧 关注:1,068,255贴子:25,111,154

回复:为啥引进正版一定要翻译一个本土化的名字

只看楼主收藏回复

这不很正常,我问你如果不翻译一堆生僻单词,你该怎么办,你是小孩你认识evolute,Bugster,geats吗,TMD一堆人中文都说不好,还英文不翻译,翻译的本质就是让非母语者看得懂,搞不懂某些人在优越什么,真像霓虹那样全搞片假名你又不高兴了


IP属地:广东来自Android客户端65楼2026-01-13 23:16
回复
    确实是翻译的锅,国内本土化很喜欢起 2 个字的,x 骑,x 骑,如帝骑,终骑,时骑,卅骑,驰骑,灵骑,巫骑等等,也不知道为啥


    IP属地:河南来自iPhone客户端66楼2026-01-14 00:31
    收起回复
      2026-06-26 14:13:50
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我接受不了我叫了十多年Fourze,现在我的网友和我讲册骑


      IP属地:广东来自Android客户端67楼2026-01-14 01:50
      收起回复
        主要有些翻译还挺怪的 比如甲斗变甲斗王


        IP属地:浙江来自iPhone客户端68楼2026-01-14 07:25
        回复
          都怪龙骑


          IP属地:河北来自Android客户端69楼2026-01-14 09:22
          回复
            艾克赛德,帝骑,创骑。。我觉得很尬
            很多都是19年tx垄断骑士版权时吸引的新观众


            IP属地:河北来自Android客户端70楼2026-01-14 23:42
            回复


              IP属地:四川来自Android客户端73楼2026-01-15 00:46
              回复
                直到Build为止新十年还是习惯英文不习惯新创华的那些中译,旧十年还好剑龙骑电王甲斗响鬼等因为都是小时候看的而且除了甲斗本来就有日语汉字基本都这样叫,当然入坑后说Blade、Ryuki、Den-o、Kabuto、Hibiki巴拉巴拉也知道是谁,然后新十年除了铠武这种本来就是日语汉字或OOO这种有特殊读法的其他一般都是喊剧里的日式英文。
                时王以后的倒是习惯了翻译,像01说零一肯定比Zero one顺口;Saber因为另一个Saber太深入人心所以也叫圣刃多点,何况本来日语原名也有汉字名;Revice是例外个人感觉还是说英文多点;极狐、歌查德、加布都是知道罗马音但习惯说中文;不过ZZZ好像没硬翻译成中文?打算等完结看看风评再看


                IP属地:韩国来自iPhone客户端74楼2026-01-15 00:51
                回复
                  2026-06-26 14:07:50
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  发生什么事了?发生什么事了?


                  IP属地:上海来自Android客户端75楼2026-01-16 07:38
                  回复
                    华创的译文一直在超神和超鬼之间反复横跳,这才是真讨厌的地方,最经典的就有比如十字冲击波、警骑这种完全货不对板的垃圾翻译
                    还有照搬TVB旧版译名的偷懒行为(不考虑DCD这种,举个例子,甲斗和钢斗要照搬TVB版硬夹一个王字,但是其他甲斗系骑士反而不照搬TVB版照搬的大陆版译名(雷蜓、皇蜂这类))
                    也有卌骑、雷杰德、善音这一类看似不太对,但是仔细想一下反而是很信达雅的


                    IP属地:江苏来自Android客户端76楼2026-01-16 11:04
                    回复
                      人家叫剑崎,估摸着是新翻译老是什么骑什么骑他自己记串了。中文翻译是有的,起码以前看TVB的翻译就有,新创华平成前十年基本就是照抄的翻译名。不过TVB后续就不翻译直接用原名了,可新创华非常愚蠢的用什么骑什么骑来翻译,超没品位,唉


                      IP属地:广东来自Android客户端77楼2026-01-16 16:06
                      回复
                        人小孩念的


                        IP属地:黑龙江来自Android客户端78楼2026-01-17 23:42
                        回复
                          “卌骑”这个翻译是最恶心的,读起来“细骑细骑”的还以为是多细的骑士呢


                          IP属地:河南来自Android客户端79楼2026-01-19 12:59
                          回复