假面骑士吧 关注:1,068,255贴子:25,111,154

回复:为啥引进正版一定要翻译一个本土化的名字

只看楼主收藏回复

我对骑士的译名主要是不太喜欢动不动就叫“X骑”
要是像W这种音译比较不好造词的翻译成X骑还行,但对于accel或者birth那种完全可以翻译成阿克塞尔或者巴斯,听着也不别扭


IP属地:北京来自Android客户端48楼2026-01-12 13:52
收起回复
    既然有正版就尽量用正版翻译其实也没啥


    IP属地:河南来自Android客户端49楼2026-01-12 14:11
    回复
      2026-06-26 14:13:51
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我也是剑崎


      IP属地:山东来自Android客户端50楼2026-01-12 14:11
      回复
        翻译肯定得有的,以前字幕组时期骑士名多数也是有翻译的,不过要是都是低质同质化翻译那还是不翻的好


        IP属地:广东来自Android客户端51楼2026-01-12 14:21
        回复
          我还是叫外号,本来引进的时候我都补完了,不过我也不至于不知道谁是谁,还是了解过各个名字的


          IP属地:广西来自Android客户端52楼2026-01-12 16:27
          回复
            剑也不叫剑骑,要说主角那也是剑崎


            IP属地:中国香港来自Android客户端53楼2026-01-12 16:30
            回复
              对小孩来说有一个能念出来的名字肯定比没有强,但是我觉得假面骑士w,假面骑士剑,这种根本不需要翻译了,至少小孩都认识字母.....像假面骑士decade这种简称帝骑我就感觉还不错,至少dacade小孩应该是真不会念,fourze那种翻译我感觉埋了得了


              IP属地:浙江来自Android客户端54楼2026-01-12 17:16
              回复
                至少打字方便了,原名一堆长串英文而且好多还意义不明,突击检查:亚极陀、甲斗王、电王、利维斯、歌查德的原英文名怎么写


                IP属地:山东来自Android客户端55楼2026-01-13 00:33
                收起回复
                  2026-06-26 14:07:51
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我是单纯讨厌x骑格式的翻译,太敷衍了,也不好听。还有的本土化翻译还是原本翻译上多加了个字有点不明所以……


                  IP属地:江苏来自Android客户端57楼2026-01-13 09:52
                  回复
                    多少还是要有翻译的,不然对于我这种英语多少分全看选择题蒙对几个的来说有点超纲了


                    IP属地:河南来自Android客户端59楼2026-01-13 12:42
                    回复
                      喜欢我假面骑士空骑吗


                      IP属地:广西来自Android客户端60楼2026-01-13 16:11
                      回复
                        因为藤子当时引进引流的时候正好碰到zio了,能有啥办法


                        IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端61楼2026-01-13 19:23
                        回复
                          这么点小事,叠个甲,我觉认为大家不应该就这样事吵起来,我就觉得你们习惯说哪个翻译就说哪个翻译,不要把自己的要求强行按在别人身上,这就行了,说完。


                          IP属地:广东来自Android客户端62楼2026-01-13 19:34
                          收起回复
                            3


                            IP属地:湖南来自Android客户端63楼2026-01-13 19:54
                            回复
                              2026-06-26 14:01:51
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              这个其实很好理解吧,你不能指望并保证所有人都能认识并理解外来字词,所以哪怕音译也要翻译过来,我们自己看是说不懂的搜一搜,但负责翻译的人不可以这么不负责任的来一句不懂的自己搜 或者叫我们看着自己猜。那还要翻译干什么呢()


                              IP属地:上海来自Android客户端64楼2026-01-13 20:54
                              回复