2ch吧 关注:653,829贴子:19,150,252
求助

日语古早之前其实应该是中文的方言吧?

只看楼主收藏回复

之前就有这样的想法,有些日语其实比较像同义替换后的中文短语的快读。(可能也是个人平时说话比较快,所以有这种感觉)
回温了一下命运石之门,发现这里助手说的话的发音跟中文一模一样,进一步加强了个人这个念头。
加上明冶维新之前,唐朝之后的很长一段时间里,中日学者其实是可以通过汉字正常交流的。
那么,是不是明冶维新开始引入片假名和西方词汇后,日语才逐渐从中文方言转化为了今天这样呢?(作为参考的,我依稀记得有些日语发音跟英语词汇发音一模一样)
大家能帮忙找找看有哪些发音与中文或同义替换后快读的中文短语比较像的日语吗?
让我们一起找找看证据吧麻烦大家了,谢谢


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2025-07-14 02:30回复
    同理的,这副图里的"什么啊"其实很像中文的"哪里哟″的发音。就是可能念得比较快


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2025-07-14 02:35
    收起回复
      2026-02-17 02:04:39
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      从中国过去的渡来人一直是日本文化的重要来源。。。


      IP属地:福建来自Android客户端3楼2025-07-14 04:17
      回复
        更何况大明册封足利义满为日本国王,室町幕府时期日本入了明朝的朝贡体系,直接流通大明铸造的铜钱,被大明抽铸币税。也就是说在应仁之乱前,日本其实就相当于大明的经济殖民地。老百姓天天面对永乐通宝,怎么也会认得这四个字,更不用说各种古籍。。。
        说到古籍,有一本书很值得研究,那就是梁代顾野王编撰的《玉篇》。这本书是古代的字典,这本书在日本有发现唐代的残卷,说明这本书在日本流传很广,日本人用这本书来学习汉字,甚至我怀疑所谓的玉音这种说法,搞不好就是指“玉篇之正音”。。。


        IP属地:福建来自Android客户端4楼2025-07-14 04:37
        收起回复
          发音一样的词很多吧,什么天下 理由 恋爱之类的,以前看番很多词发音就是普通话发音。就是不知道古汉语是怎么发音的,毕竟方言很多,官话也根据朝代不同在变。而且这些次绝大多数都是宋朝起步就有的,意思一直没变应该不是民国回流产品


          IP属地:江西5楼2025-07-14 04:54
          回复
            语言体系不怎么发达被输入外来词太多罢了,再过个几十年就成英语方言了


            IP属地:湖南来自Android客户端6楼2025-07-14 13:59
            回复
              实际上这是用本国语言硬读外来高级词汇的结果,不仅是日本,像朝鲜越南等国语言都有这种现象,而低级词汇就是用的本土语言你是听不懂的


              IP属地:河南来自Android客户端7楼2025-07-14 14:03
              回复
                日语词汇中的汉语词和现代汉语的发音都是源自古代汉语演变而来,听起来相似之处肯定很多


                IP属地:安徽来自Android客户端9楼2025-07-14 14:31
                回复
                  2026-02-17 01:58:39
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  有很多词汇直接来自古汉语,同理的还有朝鲜语和越南语等周边国家,很多都受古汉语影响,但方言应该不是,我记得说日语和汉语结构是不一样的。


                  IP属地:四川10楼2025-07-14 14:35
                  收起回复
                    不是同一个语系,只是发音有点类似,语法差别很大


                    IP属地:江苏来自手机贴吧11楼2025-07-14 14:46
                    回复
                      标日开篇就讲这个,汉字词汇里发音和中文相似的是音读,不一样的是训读。音读以吴国传入的吴音和唐朝传入的汉音为主,还有宋朝以后传入的少量唐音。训读是本土日语发音
                      语法层面,汉语是主谓宾结构,日语是主宾谓结构。日语调整词序意思通常不变,有词形变化和时态变化。两者差异比较大


                      IP属地:辽宁来自Android客户端12楼2025-07-14 14:59
                      回复
                        中文对日语影响很大不假,可是两者的发生学关系不是一家日琉语族跟汉藏语系怎么能混一块的但凡学点语言学呢?想给🐌认亲也要讲学术的


                        IP属地:四川来自iPhone客户端13楼2025-07-14 15:10
                        收起回复
                          方言不可能和你官话的语系都不一样,日语明显不是方言。


                          IP属地:浙江来自Android客户端14楼2025-07-14 15:12
                          收起回复
                            建议你系统学习一下,差得远


                            IP属地:浙江来自iPhone客户端15楼2025-07-14 15:14
                            收起回复
                              2026-02-17 01:52:39
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              因为很多词语都来自于中国啊,sekai→世界,ryokan→旅馆,kirei→绮丽之类的,不过是日语的单词表一大部分是来自中国的而已,并不是方言的关系,毕竟现在片假名写的外语单词更是一大堆,也不能说日语是英语的方言中国再怎么方言,也不会有我 苹果 吃了,我 给你 快递 寄了,房子里 椅子 有 这种语序


                              IP属地:湖南来自Android客户端16楼2025-07-14 15:37
                              回复