galgame吧 关注:1,808,062贴子:26,959,710

回复:论旮旯命名文化中的滥用典用烂典现象

只看楼主收藏回复

有的时候也不是为了典,单纯片假名拼出来很帅,喜欢我片假名拼汉字词吗,对日本人吐槽不能


IP属地:湖南来自iPhone客户端17楼2024-10-19 12:26
收起回复
    引喻失义很正常的情况吧,比如我孝武皇帝拓土攘夷。


    IP属地:江苏18楼2024-10-19 12:43
    回复
      2026-01-11 10:15:49
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      还好我对只关注发音知道是谁就行了


      IP属地:广东来自Android客户端19楼2024-10-19 13:18
      回复
        不懂啊


        IP属地:江西来自Android客户端20楼2024-10-19 13:18
        回复
          确实讨厌半桶水晃荡的装b行为


          IP属地:北京来自iPhone客户端21楼2024-10-19 15:12
          回复
            都是片假名了,你就顺从吧,要我说,片假名真不如直接写英文


            IP属地:湖北来自Android客户端22楼2024-10-19 17:01
            回复
              倒不如说日本很多文化作品都是这样的,有些作品里的中二病式发言看得我尬不是因为中二本身,而是用词太low了:漆黑就是black,猩红就是red,靛青就是blue,我愿称之为小学生英文水平,还偏要用片假名假装很高大上


              IP属地:安徽来自iPhone客户端23楼2024-10-19 17:54
              回复
                施法者怎么起名字也是一个挺复杂的问题,wizard是个很普通的词,一般用来泛指。像负责万智牌和DND的威世智,其实也就叫wizards of the coast. 哈利波特里,也用wizard称呼施法者。
                法力强大的魔法师,比较常见的叫法是……Archmage. 这个名字可能是参考的bishop-archbishop(主教-大主教)
                Magnus虽然是拉丁语的大,但是这个其实算是一个常见(?)人名了,比如现在世界上最强的国际象棋棋手就叫Magnus Carlsen。
                Sortiarius很少作为施法者的称呼,不过对应的英语里的Sorcier就很常见了。如果我没记错的话,神界原罪2(博德之门3的制作组拉瑞安做的上一款游戏)里的施法者就用这个词。
                DND里没有先知,不过和DND类似的PF里用到了先知这个词。在PF中,就像历史上的先知一样,这是一个宗教序列的职业,是神术施法者而不是奥术施法者(


                IP属地:北京来自iPhone客户端24楼2024-10-19 18:01
                回复
                  2026-01-11 10:09:49
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  感觉尬用外文还不如找点霓红诗人的句子用
                  霓虹人你要自信啊


                  IP属地:重庆来自Android客户端25楼2024-10-19 18:08
                  回复
                    无尽之泉估计是来源于endless fountain吧读音还算比较像了,古早的中二病都喜欢这种生造罗马音


                    IP属地:广东来自Android客户端26楼2024-10-19 18:14
                    回复
                      有的编剧没水平还硬要引用典故,而且还是片假名地狱那种风格的外文
                      结果就是编剧搁那自嗨,然后玩家不明所以,效果就和小红书小留集美的小作文差不多。


                      IP属地:广西来自Android客户端27楼2024-10-19 21:16
                      回复
                        喜欢用片假名的通通按中专学历算。日本人什么时候才能自信起来,明明很多词自己国家有,硬是喜欢用外来词代替。而且还是用片假名,还不如直接上英文字母


                        IP属地:江苏来自Android客户端28楼2024-10-20 07:59
                        收起回复
                          你这写的明显有瞎搞……拉丁语形容词位于名词之后。Magnus sortiarius这种东西怎么可能出现?


                          IP属地:上海来自iPhone客户端29楼2024-10-20 08:14
                          收起回复


                            IP属地:山东来自Android客户端30楼2024-10-20 08:22
                            回复
                              2026-01-11 10:03:49
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              而且wizard可能真比拉丁语来的正统啊。
                              考虑到现在欧洲魔法相关很多都和日耳曼多神教有关,就像你说的卢恩。wizard是正统日耳曼词根的词


                              IP属地:上海来自iPhone客户端31楼2024-10-20 08:26
                              回复