Lopsiders
侧倾者The Qu were grotesquely creative in their redesign of the human worlds. One group of misfortunate souls they transported to a planet with thirty-six times the amount of "normal" gravity, and made them over for life in this bizarrely inhospitable realm.
Qu在重新设计人类世界的过程中有着荒诞的创造力。他们将一群不幸的家伙带到了一个引力是正常水平36倍的星球上,并使他们在这个奇怪的荒凉王国中重生。
The results of these experiments resembled nightmare sketchings of Bosch, Dali or Picasso. They looked like cripples squashed between sheets of glass. Three out of their four limbs had become paddle-like organs for crawling; only one of their arms remained as spindly tool of manipulation. This singular, wizened limb also doubled as an extra sensor, like the antennae of an insect.
这些实验的结果类似于博斯、达利或毕加索的噩梦般的草稿。他们看起来像被挤在玻璃片之间的残疾人。四肢中有三条变成了桨状的爬行器官;只有一只细长的仍然用来操纵工具的手臂。这种奇异的、干瘪的肢体也可以兼作额外的传感器,就像昆虫的触角一样。
Their faces were different horrors altogether. All pretensions of symmetry; the hallmark of terrestrial animals from jawless fish onwards, were completely and utterly done away with. One bulging eye stared directly upward while the other scanned ahead, in the direction of the creature's vertically-opening jaws. The ears were likewise distorted.
他们的脸全然不同的恐怖。从无颌鱼开始的所有对称地球动物的特征已经完全消失了。一只凸起的眼睛直接向上凝视,另一只眼睛朝着生物垂直张开的下巴向前扫视。耳朵也被扭曲了。
侧倾者The Qu were grotesquely creative in their redesign of the human worlds. One group of misfortunate souls they transported to a planet with thirty-six times the amount of "normal" gravity, and made them over for life in this bizarrely inhospitable realm.
Qu在重新设计人类世界的过程中有着荒诞的创造力。他们将一群不幸的家伙带到了一个引力是正常水平36倍的星球上,并使他们在这个奇怪的荒凉王国中重生。
The results of these experiments resembled nightmare sketchings of Bosch, Dali or Picasso. They looked like cripples squashed between sheets of glass. Three out of their four limbs had become paddle-like organs for crawling; only one of their arms remained as spindly tool of manipulation. This singular, wizened limb also doubled as an extra sensor, like the antennae of an insect.
这些实验的结果类似于博斯、达利或毕加索的噩梦般的草稿。他们看起来像被挤在玻璃片之间的残疾人。四肢中有三条变成了桨状的爬行器官;只有一只细长的仍然用来操纵工具的手臂。这种奇异的、干瘪的肢体也可以兼作额外的传感器,就像昆虫的触角一样。
Their faces were different horrors altogether. All pretensions of symmetry; the hallmark of terrestrial animals from jawless fish onwards, were completely and utterly done away with. One bulging eye stared directly upward while the other scanned ahead, in the direction of the creature's vertically-opening jaws. The ears were likewise distorted.
他们的脸全然不同的恐怖。从无颌鱼开始的所有对称地球动物的特征已经完全消失了。一只凸起的眼睛直接向上凝视,另一只眼睛朝着生物垂直张开的下巴向前扫视。耳朵也被扭曲了。

1
1


















