【今日总结】2 把那个巴西人气炸了
今天签了一个租赁合同,一点成就感都没有,原因是把那个巴西人气炸了。
今天上午由于外出办其他事情,结果中英文合同准备不充分。把以前的合同稍微改了一下,也没有细看就打印出来,当然预先留有空白以备填写具体内容。
预订时间到了,急匆匆的赶到房屋,然后开始填写。从这个时候开始这个外国人脾气就不好了,一直指责我说,你不是说都已经准备好了,怎么都是空白的。越忙越出错,把一月份的起租日期写错了,写成了二月份的。还有由于他口头答应是付二押二,正好直接翻译过来的合同也是付二压二。付款方式本来是预留空白填写就直接填上去了。结果签合同时,巴西人不同意付二押二,要付一压二。没有办法,三本合同就只能全部涂改了。更糟糕的事情是押金返还一事。本来是返还两个月的租金的,翻译过来合同直接填写在租约到期后返还六万人民币。还有苦不堪言的事情是13888的月租金,我直接填写14000,我同事帮忙填的两个月押金数目却填一个月的押金数目。所以合同签下来几乎都快不成合同了,改得快面目全非了。
如果合同出错了,能够很好解释就好了。但由于自己英语口语还是不能过关,只能做基本对话不能随心所欲畅谈, 如果要详尽的解释一件事情就底气不足了,所以交流上存在障碍的。结果可想而知那个巴西人生气成什么个样子。
雪上加霜的事情是,他的国际VISTA卡本来是不能在我们公司的POS机上刷卡,但我的同事告诉他能够在我公司里刷卡。等了一个小时候他太太把卡送到了,却不能刷卡。想想当时的情形就知道了。
和这个巴西人打交道,签合同时才知道他是个非常严谨的一个人。我说的每句话要反复确认,怕我是空口承诺,结果每句答应要做到的事情全部落于书面文字,而且规定完成日期,并且还要签上我的中英文名字。从另外几件事情中可以看出这个巴西人做事情是如此小心翼翼并且非常认真。他上厕所的频率非常高,几乎每次进卫生间都拖自己的箱子进去。合同签完后,要留上下家的证件。通常对于租赁双方,只要互相给复印件就可以,中介公司有上下家的全部证件。他要我复印完整的三份,然后自己把那些证件复印件一一分类好。每份合同的每一张纸下面空白处,上下家都要签全名字,比签公证合同还繁琐。而且每份合同的空白处必须划掉,这样是无法再填写其他内容的。由此可见,他是个非常严谨的人,这点还真令人值得学习!