dota2吧 关注:6,426,424贴子:177,324,138

国服这翻译真是一言难尽

只看楼主收藏回复

我一开始还真不知道这个技能怎么杀人



IP属地:江西来自Android客户端1楼2023-04-14 13:47回复


    IP属地:江苏2楼2023-04-14 13:50
    收起回复
      2025-12-27 12:16:05
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      有问题?


      IP属地:中国香港来自iPhone客户端5楼2023-04-14 14:06
      收起回复


        IP属地:上海来自Android客户端7楼2023-04-14 14:29
        回复
          dota2国服翻译在各种游戏汉化中基本是最优秀的一档了


          IP属地:上海来自Android客户端8楼2023-04-14 14:29
          收起回复
            1.有的人显然没看到“使用灵动之翼击杀敌方英雄”这几个字而喜欢先质疑再质疑。我也被这种人喷过
            2.由于各种差异翻译这个活儿做不到100%原汁原味,dota2本来也是个beta游戏,随便翻翻,无所谓的。


            IP属地:四川10楼2023-04-14 14:35
            回复
              你就非要把技能介绍截图上是吧,我看了半天也没看出哪有问题,然后往下看见挑战才知道你说的啥


              IP属地:广东来自Android客户端11楼2023-04-14 14:38
              收起回复


                IP属地:黑龙江来自Android客户端12楼2023-04-14 14:38
                回复
                  2025-12-27 12:10:05
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  亮点在英雄挑战那个地方


                  IP属地:江西来自Android客户端13楼2023-04-14 14:52
                  收起回复
                    那群发问号的先别管小学语文及不及格了,先去看看眼科吧


                    IP属地:山东14楼2023-04-14 15:06
                    收起回复
                      应该不是翻译,是文本指向的锅


                      IP属地:浙江来自Android客户端15楼2023-04-14 15:14
                      回复
                        联想一下呗,这个技能杀人,法球传送完杀人,推一下吧


                        IP属地:福建来自Android客户端16楼2023-04-14 15:15
                        回复
                          完美是该接锅,应该统一翻译成:“使用XX后击杀”,完美也是懒狗,以为都是伤害技能,直接都翻译成:使用XX技能击杀


                          IP属地:广东17楼2023-04-14 15:33
                          回复
                            翻译的很意会,没问题


                            18楼2023-04-14 15:38
                            回复