宋本元本都是《史记·田敬仲完世家》:伐卫,取母丘。索引,母音贯,古国名,卫之邑,今做“母”者,字残缺耳。清末张文虎校本改成“毌”,中华书局本从张文虎本。
清末张文虎根据自己的理解径直改了原本,这种方法压根就不对,只是他的一家之见,就把母丘姓的传世写法给改写了,母丘后人怎么能够同意?他的个人解释只适合作为注释,或许连注释也算不上。中华书局本从张文虎本,也是不加思考,不辨源流,以新论当重大发现,自以为创新了,实则很是冒失。
张文虎的逻辑是,母音贯,推测母字来源于贯上半部分的讹写,并生造出残缺字“毌”,认为以前的人把缺字“毌”讹写成了母,所以母丘地名原作毌丘、贯丘。据此母丘一家也应该是毌丘。敢问母丘第一代先祖都忘记贯丘怎么写然后错记成毌丘写法了吗?到了母丘第二、三代先祖又把毌丘写成了母丘字样了吗?这么多偶然性在一个家族里怎么可能会发生?哪怕是贯丘地名,最多出现贯丘、毌丘后人,可扯不出母丘后人啊。
至于地名母丘为什么读音是贯丘,张文虎认为是字形残缺导致的,那也仅仅是推测,不能靠推测出的地名贯丘替母丘家族改姓啊
逻辑不通啊。母丘俭也不同意自己的姓会一误再误,不会认可自己的母丘姓与张所谓的“贯丘”“毌丘”会扯上联系。即便别人缺字、误写,与所谓的“贯丘”后人能产生半毛钱关系啊。哪怕真有“贯丘”后人,该怎么写还是怎么写,难不成“贯丘”家人的姓还必须照着随错误写法一起改称母丘,这也太戏弄张臆想出的“贯丘”家族人了,是可忍孰不可忍。
清末张文虎根据自己的理解径直改了原本,这种方法压根就不对,只是他的一家之见,就把母丘姓的传世写法给改写了,母丘后人怎么能够同意?他的个人解释只适合作为注释,或许连注释也算不上。中华书局本从张文虎本,也是不加思考,不辨源流,以新论当重大发现,自以为创新了,实则很是冒失。
张文虎的逻辑是,母音贯,推测母字来源于贯上半部分的讹写,并生造出残缺字“毌”,认为以前的人把缺字“毌”讹写成了母,所以母丘地名原作毌丘、贯丘。据此母丘一家也应该是毌丘。敢问母丘第一代先祖都忘记贯丘怎么写然后错记成毌丘写法了吗?到了母丘第二、三代先祖又把毌丘写成了母丘字样了吗?这么多偶然性在一个家族里怎么可能会发生?哪怕是贯丘地名,最多出现贯丘、毌丘后人,可扯不出母丘后人啊。
至于地名母丘为什么读音是贯丘,张文虎认为是字形残缺导致的,那也仅仅是推测,不能靠推测出的地名贯丘替母丘家族改姓啊
馋









