网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
05月06日
漏签
0
天
桂正和吧
关注:
3,741
贴子:
17,273
看贴
图片
吧主推荐
视频
玩乐
11
回复贴,共
1
页
<返回桂正和吧
>0< 加载中...
最近看i”s发现第四册翻译的一点问题
只看楼主
收藏
回复
我无法冰冻
铁杆吧友
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
具体如下
送TA礼物
IP属地:山东
来自
iPhone客户端
1楼
2021-02-20 23:12
回复
我无法冰冻
铁杆吧友
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
就是关于濑户过生日想要表白,然后对于这几天之间的时间称呼的问题,首先是10月1日濑户在公园对伊织说后天10月3日过生日想约伊织,可是紧接着季子看到了他俩凑过来对濑户说是明天过生日,是翻译的问题吗,现在看的是东立出版社15册版本的。
IP属地:山东
来自
iPhone客户端
2楼
2021-02-20 23:17
回复
收起回复
广告
立即查看
我无法冰冻
铁杆吧友
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
然后就是生日当晚季子吻了濑户,然后第二天还去濑户家里玩,说明是周六周天两天不用上学吧,濑户还说昨晚的吻
IP属地:山东
来自
iPhone客户端
3楼
2021-02-20 23:21
回复
收起回复
我无法冰冻
铁杆吧友
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
然后第三天上学后在学校与伊织与季子的对话都是说的昨天,我还特意找了别的版本的书出来看了一下,竟然都是写的昨天。但是内蒙古出版社的这里季子说的对话就翻译成了那天晚上。不知道是翻译出错了还是日版的就是这样说的,我日版的还没买到,也没法对照一下
有没有手上有日版的对话翻出来看一下。
IP属地:山东
来自
iPhone客户端
4楼
2021-02-20 23:29
回复
收起回复
我无法冰冻
铁杆吧友
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
怎么感觉被抽楼了
IP属地:山东
来自
iPhone客户端
5楼
2021-02-20 23:30
回复
收起回复
我无法冰冻
铁杆吧友
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
重新写一下,濑户在公园约伊织后天10月3日一起过生日,可是季子看到后凑过来说明天过生日,感觉这个错误好明显,以前看了好多遍也忘记之前发没发现过这个错误了。
IP属地:山东
来自
iPhone客户端
6楼
2021-02-20 23:32
回复(1)
收起回复
一只闲鱼.
核心吧友
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
你这是哪个版本发现的?
来自
Android客户端
7楼
2021-02-21 08:40
回复(1)
收起回复
红妆食堂
初级粉丝
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
是的。我昨天已在vx公众号“金家藩爱徒”里更新的《活剖苇月伊织第五期——连爱都没爱过的友谊区陷阱》里已经提到了这个问题——
杨雅玲,台版《I''s》1-4卷译者。在接手《I''s》前半年的1997年8月,她负责了同样是桂正和作品的《Shadow Lady》全3卷翻译工作。按道理她应该是有经验、对桂正和的想法有一定了解才对。但不知为何,杨女士在《I''s》上却低级错误频出,比如第一卷开篇,日文原版上写着伊织的生日是3月21日,台版最后印出个5月2日。这可是阿拉伯数字,都不是日文,你真是脑袋想破都想不出这怎么搞错的。到了第4卷时,各种翻译错误爆炸性涌出:
なにって,あさっていっチャンのバースデーじゃない
翻译成“明天不是你的生日吗”
学校が休みの日でラッキーだよなア
翻译成“我生日刚好是国定假日,学校放假”
この前の夜の事は気にすんなつて言つ。
翻译成“我是指昨天的那件事啦!”这都不用懂日文,光看中文都能看出有个“夜”字
……
…………
………………
诸如此类。兄弟我根据字里行间的一些蛛丝马迹,盲猜一个杨女士当时是忙于参加张信哲歌迷见面会和熬夜追痞子蔡网络小说连载,才影响了工作表现。总之出版社反应也比较快,马上把她撤下了。第5卷译者为何宜叡,可能是个临时工,和另一位临时工轮换翻译了几卷。到了第10卷翻译人员才稳定下来。港版就更加不用说,全卷保持台版第4卷的水平。而4、5这两卷,剧情上正在重点刻画季子。翻译质量的低下,直接导致了两岸三地读者对季子的误读。举两个例子:
第5卷第37话 くずれた思い出(变色的回忆)
季子进入火灾废墟,捡起小时做的一贵雕像,泪流不止:
ずっと……大事にしてたのに……一生の宝物だったのに……
IP属地:四川
8楼
2021-02-21 08:44
回复(1)
收起回复
广告
立即查看
凯斯滨王子
活跃吧友
5
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
版本不一样吧
IP属地:江西
来自
Android客户端
9楼
2021-02-21 10:30
回复
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
懂王再发招对进口电影征关税
1746870
2
BLG三连胜状态稳了吗
1420710
3
赵心童17比8拿到冠军点
1313676
4
印度一滴水都不给巴基斯坦
1152684
5
FaZe租借S1mple能否起飞
1034436
6
BLG.Wei爆出压力怪大瓜
758225
7
贵州游船倾覆最后一名失联者被找到
572472
8
雷霆特攻队改名新复仇者联盟
507173
9
联想电脑稀土外壳陷争议
478368
10
看完射雕发现错怪肖战了
446418
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示