gba吧 关注:152,650贴子:1,655,127

回复:从零开始,我的GBA游戏汉化记录贴

只看楼主收藏回复

支持楼主!


IP属地:辽宁来自Android客户端96楼2020-12-12 14:13
回复
    玩了nds上的英文版,这部挺好玩的


    IP属地:重庆来自Android客户端97楼2020-12-12 14:43
    回复
      2025-11-12 08:44:41
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      太厉害了,这精神,要不是真爱肯定坚持不下来。


      IP属地:山西98楼2020-12-12 16:06
      回复
        哇这个超好玩的!我还记得鸣人结印的按键是→↑↓BAAL↓R (如果没记错的话)


        IP属地:浙江99楼2020-12-12 16:23
        收起回复
          最近在玩 欧版FFTA。游戏性非常强。
          之前的汉化版,字体看瞎,翻译质量也很一般。
          导致当年开篇打雪仗后就弃了。
          听说advance汉化组最近开的欧版坑 还是用的日版汉化老文本。
          说实话,剧情表达上,老汉化不如英文版原文好。
          英文对话看着相当舒服。
          不过,既然是自己现在正玩的游戏,忍不住装饰一番。
          下手标题。

          左为欧版原版。
          中间为今天下午成果。
          右为曾经的熊组汉化版(基于日版)。
          不得不说程序员当年在做这个的时候,真的是节省 。标题有空格的直接不调用。
          所以得绕开,不然就是空的。

          用着自己做的标题,玩起来或许会愉悦些吧!


          IP属地:四川100楼2020-12-12 19:41
          收起回复
            大地图文字汉化OK。

            应该这个游戏没什么值得动的了。
            我在FFTA中选择动的一定是大尺寸的文字,如此才可保证汉字效果美观。
            另外这里的“伊瓦利斯”和上面的大标题同样是“思源宋体”,区别在于粗细不同。
            这个字体提供了六七种粗细选择。(不是软件 后期的加粗)
            也是如今在用的字体,去年的新游戏明日方舟标题用的就是。
            国人美感确实在进化!


            IP属地:四川101楼2020-12-12 22:04
            回复
              楼主 我这辈子还能玩上mother1+2的汉化么?


              IP属地:陕西来自Android客户端102楼2020-12-12 23:08
              收起回复
                skt1


                IP属地:广东103楼2020-12-12 23:26
                回复
                  2025-11-12 08:38:41
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  支持下


                  IP属地:吉林来自Android客户端104楼2020-12-12 23:35
                  回复
                    ffta字体确实难受,火影那个字体用最右边的比较舒服


                    IP属地:山西来自Android客户端105楼2020-12-12 23:52
                    回复
                      如果楼主再把2和3汉化,RPG三部曲完整了!!!


                      106楼2020-12-13 00:17
                      收起回复
                        支持楼主!!


                        IP属地:广东来自Android客户端107楼2020-12-13 10:47
                        回复
                          大佬加油!


                          IP属地:内蒙古来自Android客户端108楼2020-12-13 11:12
                          回复
                            加油,我会一直支持你的!


                            IP属地:辽宁来自手机贴吧109楼2020-12-13 13:14
                            回复
                              2025-11-12 08:32:41
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              昨天玩发现FFTA欧版里还是有其他大字可以动的哈哈,而且每次战斗前都能看到。

                              这里放了日版做对比,
                              我的中文化用了方正大黑字体。
                              不想像日语汉字一样直接翻译为“胜利条件”,太过生硬。
                              既然译为中文,当然是无限贴近我们的语言习惯。
                              此外,下面的只找到了“defeat”一个单词,总不能一句话汉化一半。
                              若有高手破解前面的压缩编码,再下手吧。


                              IP属地:四川110楼2020-12-13 15:35
                              收起回复