三角梅筒子,不知道为这个楼再写什么,所以随它去吧。我在别的楼里还有自己的空间里继续跟进。
这话出自:孟子 《公孙丑上》,全句是这样:“昔者曾子谓子襄曰:『子好勇乎?吾尝闻大勇於夫子矣:自反而不缩,虽褐宽博,吾不惴焉;自反而缩,虽千万人吾往矣。』”
我猜难住你的是“缩”字,因为它会让我们这些用惯了现代汉语的家伙想到退缩、畏缩。但是在这里它却应讲作“直”。《礼记•檀弓》曰:“古者冠缩缝,今也衡缝。”孔颖达《正义》云:“缩,直也。”也就是说,古语中“缩”和“衡”是相对的,缩就是“直”,衡就是“横”。《礼记》里那句话的意思是:古代的帽子,缝儿是直的;现在的帽子,缝儿是横的。这样看来,“缩”字有“直”的意思,在孟子的话里,可以解释为“理直”,也就是“正义”。“褐宽博”指代贫民,因为那时候的达官贵人应该是“峨冠博带”,不会穿褐衫。
所以这句话的意思就是:
从前,曾子对子襄说:“你希望能勇敢吗?我曾从孔子那里听到关于大勇的讲解:如果反躬自省,觉得正义不在我这一边,那么,即使对方是一个卑贱的人,我也不免心中惶惑。如果反躬自省,觉得正义的确在我这一边,那么,对方纵然有千军万马,我也会勇往直前。”