中国女排吧 关注:496,159贴子:52,678,662

回复:【小弟不才,第一次翻译韩语,多多关照】

只看楼主收藏回复

顶楼主


IP属地:天津来自Android客户端73楼2019-09-14 21:17
回复
    47.有道翻译官
    我发现@有道翻译官 的翻译挺准,
    原文:이다영 주구장창 밀어주는 이유 정말 궁금하다.
    译文:李多英推荐周某某的理由真的很好奇。


    来自Android客户端75楼2019-09-14 21:20
    收起回复
      2025-09-04 21:32:23
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      继续


      IP属地:新疆来自Android客户端76楼2019-09-14 21:22
      回复
        48.有道翻译官
        我发现@有道翻译官 的翻译挺准,
        原文:패배하고 분전이란 낱말은 어색하다
        译文:失败了,奋战这个词很生硬


        来自Android客户端77楼2019-09-14 21:22
        回复
          52.有道翻译官
          我发现@有道翻译官 的翻译挺准,
          原文:언제까지 이다영 잠재력만 얘기할거냐 실력이 안느는걸
          译文:什么时候你只是会说潜力啊,实力还没有提高呢。


          来自Android客户端81楼2019-09-14 21:30
          收起回复
            其实都是在骂韩国女排的,都是差不多的评论。


            来自Android客户端83楼2019-09-14 21:33
            回复
              翻译结束,下回会给大家好好翻译,第一次翻译难免手生,楼主要看书了,备考税务所最后一科涉税服务实务,考完这科目,群主所有的梦想也都实现了,司考注会税务师都有了,每天努力工作,努力提高自己,实现自己的价值。


              来自Android客户端84楼2019-09-14 21:36
              收起回复
                送给大家几句鸡汤



                来自Android客户端85楼2019-09-14 21:40
                收起回复
                  2025-09-04 21:26:23
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  镇楼是楼猪?


                  IP属地:河北来自Android客户端86楼2019-09-14 22:47
                  回复
                    楼主好可爱,支持


                    IP属地:英国来自Android客户端87楼2019-09-14 22:51
                    回复
                      说实话好多翻译的都不准,还得努力啊


                      IP属地:吉林来自iPhone客户端89楼2019-09-14 23:35
                      回复
                        不错


                        IP属地:江苏来自Android客户端90楼2019-09-15 07:14
                        回复