高桂吧 关注:29,542贴子:377,107

回复:【高桂同人漫】Nibiiro - c01(Dark Grey1)[en]

只看楼主收藏回复

是啊~~
两边都在刷新等着看~~~


IP属地:河北48楼2008-10-04 21:03
回复
    高:“或许是你认为你可以带上我?”
    高:“真高兴呐。我还拥有着你的信任呢。”

    高:“或者是你在邀请我?”

    桂:“晋助……”(真的是叫名字啊好感动……啊克制吐槽欲望)
    桂:“你还是……”(还是一样的YD么!?话说……克制啊。)

    (这段顺序有点混乱了……我是从右往左的……)
    (这段我翻译得好囧……括号里的是Z君的翻译,请以括号里的为准——咱说了咱是纯粹锻炼英文的喂==)

    高:“怎么,你觉得你这样就可以结束它了么?”(你以为结局总能符合你的喜好?)
    高:“当然,我还是这样的。”

    桂:“接下来你要怎么做?”

    高:“嗯?”

    桂(是桂说的么?):“你的身体。”

    桂:“不要用孤单这种理由来开我的玩笑——”(“不只是那个原因。”)



    果然我比较慢==而且可信度很低


    IP属地:北京49楼2008-10-04 21:12
    回复
      2025-08-15 06:27:21
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      “你的身体”貌似是杉杉说的耶…


      IP属地:河北50楼2008-10-04 21:14
      回复
        高:“看来明天会是个好天气啊。”

        高:“祭典上会有很多人吧。呐,蔓子。”(翻译成蔓子是咱的恶趣味……可无视。)

        高:“祭典需要热闹点啊……你不这么觉得么?”

        桂:“也许不会偏离你的计划。”

        高:“……你说了什么么?”

        桂:“我说,不会偏离你的计划的。”

        桂(还是高!?那个对话框……):“你也许不知道。那是休眠已久的自私和欲望。”

        桂:“他在KABUKI-CHOU。”(谁来告诉我KABUKI-CHOU是啥?!江户么?!不,江户是THE EDO……)


        IP属地:北京51楼2008-10-04 21:21
        回复
          啊咧,前面漏掉了,补在51之前





          高:“或许是你认为你可以带上我?”
          高:“真高兴呐。我还拥有着你的信任呢。”

          高:“或者是你在邀请我?”

          桂:“晋助……”(真的是叫名字啊好感动……啊克制吐槽欲望)
          桂:“你还是……”(还是一样的YD么!?话说……克制啊。)

          (这段顺序有点混乱了……我是从右往左的……)
          (这段我翻译得好囧……括号里的是Z君的翻译,请以括号里的为准——咱说了咱是纯粹锻炼英文的喂==)

          高:“怎么,你觉得你这样就可以结束它了么?”(你以为结局总能符合你的喜好?)
          高:“当然,我还是这样的。”

          桂:“接下来你要怎么做?”

          高:“嗯?”

          桂(是桂说的么?):“你的身体。”

          桂:“不要用孤单这种理由来开我的玩笑——”(“不只是那个原因。”)

          高:“只不过是这样而已。”

          高:“而且,在现在,那就是全部。”


          IP属地:北京52楼2008-10-04 21:21
          回复
            关于到底是谁说的……我今天才发现我对话框理解不能……都是因为平时过于不求甚解了么?


            IP属地:北京53楼2008-10-04 21:22
            回复
              KABUKI-CHOU 是歌舞伎町 的意思吧


              IP属地:河北54楼2008-10-04 21:27
              回复
                歌舞伎町--+你们到底怎么发现的--+太彪悍了

                啊啊还有那个计划到底是“会按照来实施”还是“不会”啊……我以为是会……结果觉得不


                IP属地:北京55楼2008-10-04 21:33
                回复
                  2025-08-15 06:21:21
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  高:“和谁在那儿无关,对不对?”

                  高:“是银时么?嗯?”(SAKAMOTO那是谁……啊啊我姓名无能了……)
                  高:“为了他自私的欲望抛弃了我们。他是个叛徒。”(是银时么?不会是坂本吧?)

                  桂:“你觉得那是自私,所以说你是个心胸狭窄的男人。”(SMALL MAN……心胸狭窄?小气?……【哔——】功能低下?!不可能是最后一个……)

                  高:“你从来没有被侵犯过么?”(ENOLIGH查字典也没有……无视!)

                  高:“最好银时是一直忽略你。”(我当作银时……银桂比坂桂好OTZ)
                  高:“你一直那样顺从他。多么可惜啊。”(我不知道怎么翻译GONE ON HIM……天哪我果然是小白)

                  桂:“……”
                  桂:“银时不是那样的人。”

                  桂:“银时绝对不会被一个小的世界给束缚住。”

                  高:“哦……那是谁?”




                  高:“谁在这个镇里?”

                  桂:“……”
                  桂:“一个武士。一个你认识的人。”(武士……我居然认出来这个词了)

                  高:“……哼……”

                  桂:“呃……”


                  IP属地:北京56楼2008-10-04 21:39
                  回复
                    啊啊我所谓的翻译根本就是
                    把大家都会的句子用中文说一遍+查单词+猜+吐槽+扭曲事实
                    而已啊!
                    ……
                    算了反正是练习英文【这是哪门子的练习英文啊?!


                    IP属地:北京57楼2008-10-04 21:40
                    回复
                      It probably won't turn out the way you planned.

                      应该是不会按照你计划的实行。

                      won't 就说明了不会


                      IP属地:河北58楼2008-10-04 21:41
                      回复
                        用猜的有时比直译更准确哦。
                        因为猜的话会结合故事背景。

                        有时候直译从字典里查出的精准的词其实是另一种生僻的意思。
                        这就要看语境了……哎。
                        总觉得这里开始了英语课堂了呵呵呵XD


                        IP属地:河北59楼2008-10-04 21:43
                        回复
                          那那,TURN OUT具体是???【伏地








                          桂:“……”(这个不用翻译啊混蛋)

                          高:“你总是这个样子。”
                          高:“去依赖(HANG UP?)除了我以外的人。”

                          桂:“……”

                          桂:“我做不到。”

                          桂:“我讨厌心胸狭窄的男人。”

                          高:“哼,哼。”
                          高:“那样一点帮助也没有。”

                          (大概是)高:“我期待着明天呢。”



                          FIN


                          IP属地:北京60楼2008-10-04 21:51
                          回复
                            请教导我们吧——琴语老师!(用3Z开头的语气哟)


                            IP属地:北京61楼2008-10-04 21:51
                            回复
                              2025-08-15 06:15:21
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              修正,最后那段……囧

                              桂:“……”(这个不用翻译啊混蛋) 

                              高:“你总是这个样子。” 
                              高:“去依赖(HANG UP?)除了我以外的人。” 

                              桂:“……” 

                              桂:“我做不到。” 

                              桂:“我讨厌没有能力的人。”(没有啥能力……无神扭头) 

                              高:“哼,哼。” 
                              高:“啊,忍不住了。”(这是看了Z君的以后改的……) 

                              (大概是)高:“我期待着明天呢。” 


                              啊啊啊我果然是英语完全无能这样也能叫做翻译吗其实根本是扭曲吧!?大家还是去看Z君的啊就当我刚才发的那些全部都只是【哔——】好了!


                              IP属地:北京62楼2008-10-04 22:07
                              回复