644.《黑品官》【德】海因茨·G·孔萨里克
内容简介:一个去中国旅游的德国博士爱上了美丽的导游丽云,然而他不知道邪恶的三合会已经盯上了他……
引文:1.“您听说过‘三合会’吗?”
“三合会?没有。这是什么组织?”
“这是一个勇士情谊会,遍布世界各地,目的是秘密统治这个世界。到处有我们的骨干、办事处和分支机构,无论在美洲、欧洲,还是在亚洲或澳大利亚。每个地方小组都有负责人。伊文思先生,我就是这儿三合会的首领,这下您认识我了……这还不足以构成杀您的原因?” (这确定不是共济会?这是糟糕作者的样本,随随便便的就写自己不了解的东西)
2.“她想知道些中国古老的格言,再翻译给那个德国客人听。”王欲言又止,拉开门又说了句:“没有智慧就如烤面包没面粉。”(哪个中国古谚会以面包做比喻?这是糟糕翻译的样本)
3. 接着这些黑衣人物向他走来,排着长队一个接一个。他们拥抱他,兄弟般地吻他的脸,并用汉语对他说道:“长寿、幸福!” (这是洪门的入会仪式,哪个中国组织会用拥抱和吻脸来欢迎新成员?作者肯定是参考意大利黑手党来写的)
吐槽:我管这本书叫《糟糕作者和糟糕翻译的样本》,该作品只能用愚蠢二字来形容,而作者成功的把自己划入了本贴“不推荐”的黑名单里。
外国人笔下的中国,没有几个能写的成功的,而且写的越深入,纰漏越多。而且都在似有似无的丑化我们。
也许,是我们自己也不了解自己。
内容简介:一个去中国旅游的德国博士爱上了美丽的导游丽云,然而他不知道邪恶的三合会已经盯上了他……
引文:1.“您听说过‘三合会’吗?”
“三合会?没有。这是什么组织?”
“这是一个勇士情谊会,遍布世界各地,目的是秘密统治这个世界。到处有我们的骨干、办事处和分支机构,无论在美洲、欧洲,还是在亚洲或澳大利亚。每个地方小组都有负责人。伊文思先生,我就是这儿三合会的首领,这下您认识我了……这还不足以构成杀您的原因?” (这确定不是共济会?这是糟糕作者的样本,随随便便的就写自己不了解的东西)
2.“她想知道些中国古老的格言,再翻译给那个德国客人听。”王欲言又止,拉开门又说了句:“没有智慧就如烤面包没面粉。”(哪个中国古谚会以面包做比喻?这是糟糕翻译的样本)
3. 接着这些黑衣人物向他走来,排着长队一个接一个。他们拥抱他,兄弟般地吻他的脸,并用汉语对他说道:“长寿、幸福!” (这是洪门的入会仪式,哪个中国组织会用拥抱和吻脸来欢迎新成员?作者肯定是参考意大利黑手党来写的)
吐槽:我管这本书叫《糟糕作者和糟糕翻译的样本》,该作品只能用愚蠢二字来形容,而作者成功的把自己划入了本贴“不推荐”的黑名单里。
外国人笔下的中国,没有几个能写的成功的,而且写的越深入,纰漏越多。而且都在似有似无的丑化我们。
也许,是我们自己也不了解自己。