
2013-08-11 01:28:11
テーマ:ブログ
【类型:博客】
こんばんは。
【晚上好】
さっきまでクーラーバテ?して
体调崩してた爱川こずえです。
【到刚才为止的是因为空调症?】
【把身体弄坏了的爱川梢】
お母さんが
スポーツ饮料とかウィダーインゼリー买ってきてくれたりして
お薬饮んでなんとか30分前くらいに回复しました。
【现在,喝了妈妈买得运动饮料和】
【维他命果冻,总算恢复过来了】
みなさんも夏バテやクーラーバテ?には気を付けて。
【大家也要多多注意夏日倦怠和空调症】
そしてお母さんありがとう。
【然后是谢谢妈妈】
ありがとうと言えば。
【说到谢谢的话】
【ニコニコ动画】ダンマス4公式 爱川こずえ×いとくとら「トゥインクル×トゥインクル」踊ってみた
http://www.nicovideo.jp/watch/1376054818去年のダンマスのアンコール部分の动画が
アップされたみたいで。
【去年的一个重唱的视频被上传了上去】
実はこの演目、
曲头から
なんかボーッとしてたんですよね。←
【其实这个节目】
【从开头就有种呆呆的感觉】
もしかしたら9月1日のダンスロイドのライブで
この曲踊れないかも知れないって状况だったから、
【因为当时在演唱会上可能会不唱这首】
「これでこの曲踊るのも最后なのかなー」とか
考えてて。
【然后想这次应该是最后次唱了吧,所以…】
贵重なアンコールの时间を
たった2人のために使ってもらってるのも
なんだか申し訳ないというかむず痒いというか。
そんな気持ちで踊ってたら
あのサプライズですよ。
【在那时的(被观众要求再来一首)重唱】
【为了某2个人决定唱了这个】
【总觉得有点不好意思】
【虽然以这种心情来唱,不过发现了惊喜】
最初振り返ったとき、
ステージあべちゃんがいるのが见えて
素直に「?」って思ってたら
【最初转过头去的时候】
【看见舞台上的あべちゃん(人名)】
【正冒着问号疑惑着的时候】
いくらさんが花束渡してきて
【然后给我送花了过来】
うわああああばかやろおおおおお
【哇哇哇哇哇哦哦 哦!】
って感じでした。
【很惊讶!】
もうあれから1年近く経つんですね。
【在那之后都过了快一年了】
私は前に进めているでしょうか。
【不知道我有没有朝前方前进呢(不知道进步了没的意思)】
花束もらった时の感情を
プラスに変えて活动できているでしょうか。
【不知道有没把得到花那时候的感情】
【变成感谢大家的感情传达给大家呢】
いくらさんと、
一绪にトゥインクル×トゥインクルを踊ってくれたみんなと、
あべちゃんと、
会场や生放送で见守ってくれたすべての人に感谢。
【对一直以来陪伴着我】
【和我一起跳那个视频的伙伴还有大家】
【在会场和视频直播上守护着的我的人】
【心底了充满了感谢】