“我为詹姆斯感到悲哀,”小天狼星夸张地叹气。 “我们需要解决这个问题,让他放弃莉莉,找一个更好的女朋友。”
“我不认为他需要放弃她,“卢平放下了课本说道, “只要詹姆斯能改变他毛躁的性格,莉莉也许会接受他。”
“也许,送花来讨莉莉的欢心?” 彼得提议道。
“太普通了”,小天狼星说。
“嗯,无论他做什么,他需要证明自己比原来成熟了一些,”莱姆斯补充道。 “也许我们应该告诉他给她买些圣诞礼物。”
小天狼星停下来想了一会儿。让大家都感到吃惊的是,他起身走到房间的另一边的莉莉那里。
“嗨,伊万斯,”他说。
“嗨,蠕虫(作者写的是creep)。”她回应道, “你想要说什么?”
“只是觉得你想知道这件事,詹姆斯很高兴你拒绝了他。”小天狼星耸了耸肩对她说道。莉莉悲愤地看着他。
“为什么,布莱克?”她尖锐地问道。
“因为这样他就可以去给你挑选圣诞礼物了”小天狼星用非常平静的声音说道,这似乎让莉莉措手不及。
拥有一头亮丽黑发的玛丽咯咯地笑了起来,小天狼星回给她一个迷人的笑容。她迷恋地站在那里,死死盯住天狼星不放。
“说重点,布莱克,“莉莉说,她成功地把小天狼星的注意力从一群咯咯傻笑的女孩那再次移到了她的身上。
“詹姆斯为什么要给我圣诞礼物?”
“你确定不在他每次邀请你时奇迹般地变聋了?”他问道, “他很在乎你。”
莉莉没有说话。她不知道该些说什么。詹姆·波特一直就很烦人,像个顽皮的孩子。也许这是真的——波特成长了,也许他开始不太以自我为中心了。
“我只是认为你应该知道这件事,”小天狼星说,临走前不忘像女孩们眨眨眼,他走回卢平那里。 “怎么了,月亮脸先生?”他故作庄重地问道。
“你跟她们说了什么,撒谎——”
“我并没有撒谎。我只是夸大了事实。”小天狼星纠正着卢平的话, “詹姆斯也算是给莉莉一件礼物。”
莱姆斯转了转眼珠。“好吧,我真傻,”他闷闷地说,又拿起了他的课本。
在房间的另一边,莉莉在想着刚刚凭空冒出来的想法:詹姆斯实际上可能已经开始成熟。
“莉莉,这并不出乎意料,”玛丽说。 “他几乎每天都向你问好。”
“没错,”莉莉平静地说。
“作为回报,你应该给他一份礼物,”金发女郎伊丽莎白热心地说道, “既然你现在知道了这件事,就不应该像以前那样对他爱答不理。”
“我不知道从哪里开始,“莉莉说,“我并不了解他。”
“Well,从魁地奇开始,”玛丽提醒她,“他是格兰芬多有史以来最优秀的追求手。”
“我想我现在需要去一趟图书馆,“莉莉告诉她的朋友。 “我需要一本关于变形的书(原词是Transfiguration essay)。晚餐见。”