c) 念祝圣圣体圣血经时,可视情形,向祭饼及圣爵伸出右手。显示圣体圣血时,大家举目瞻仰,然后行深鞠躬礼;
d) 伸开双手念:「上主,因此我们纪囘念基督的圣死与复活……」(Memores igitur),及「我们恳求祢,使我们分享基督的圣体圣血……」(Et supplices)。
228. 为生者求恩:「上主,求祢垂念普世的教会……」(Recordare, Domine),和为亡者求恩:「求祢也垂念我们的弟兄……」(Memento etiam fratrum nostrorum):宜指定一位或数位共祭者,分别伸开双手高声诵念。
感恩经第三式
229. 感恩经第三式内的「上主,祢实在是神圣的……」(Vere Sanctus):只由主祭一人伸开双手诵念。
230. 从「上主,所以我们恳求祢,藉着圣神……」(Supplices ergo te, Domine),到「请垂顾祢教会的奉献……」(Respice, quaesumus):所有共祭者依照以下方式一齐诵念:
a) 念「上主,所以我们恳求祢,藉着圣神……」(Supplices ergo te, Domine)时,向祭品伸出双手;
b) 合掌念:「他在被出卖的那天晚上……」(Ipse enim in qua nocte tradebatur),及「晚餐后,他同样拿起杯来……」(Simili modo);
c) 念祝圣圣体圣血经时,可视情形,向祭饼及圣爵伸出右手。显示圣体圣血时,大家举目瞻仰,然后行深鞠躬礼;
d) 伸开双手念:「上主,因此我们纪囘念祢圣子的救世苦难……」(Memores igitur),及「请垂顾祢教会的奉献……」(Respice, quaesumus)。
231. 求恩:「愿圣神使我们成为祢永恒的祭品……」(Ipse nos)、「上主,但愿这与祢修好之祭……」(Haec hostia nostrae reconciliationis),及「求你恩准我们已亡的弟兄……」(Fratres nostros):宜指定一位或数位共祭者,分别伸开双手高声诵念。
感恩经第四式
232. 感恩经第四式内的「圣父,我们颂扬祢,因为祢是伟大的……」(Confitemur tibi, Pater sancte),到「使圣神在人间完成他的事业,圣化一切。」(omnem sanctificationem compleret):只由主祭一人伸开双手诵念。
233. 从「上主,所以我们求祢,派遣圣神……」(Quaesumus igitur, Domine),到「上主,求祢垂顾祢为教会准备的祭品……」(Respice, Domine):所有共祭者依照以下方式一齐诵念:
a) 念「上主,所以我们恳求祢,派遣圣神……」(Quaesumus igitur, Domine)时,向祭品伸出双手;
b) 合掌念:「圣父,祢显扬基督的时刻一到……」(Ipse enim, cum hora venisset),及「他同样拿起一杯葡萄酒……」(Simili modo);
c) 念祝圣圣体圣血经时,可视情形,向祭饼及圣爵伸出右手。显示圣体圣血时,大家举目瞻仰,然后行深鞠躬礼;
d) 伸开双手念:「上主,所以我们现在举行救恩大典……」(Unde et nos),及「上主,求祢垂顾祢为教会准备的祭品……」(Respice, Domine)。
234. 「上主,现在我们向祢奉献这项圣祭……」(Nunc ergo, Domine, omnium recordare),及「仁慈的父,求你恩准我们作你子女的……」(Nobis omnibus):宜指定一位或数位共祭者,分别伸开双手高声诵念。
235. 有关其他获宗座批准使用的「感恩经」,应遵照个别「感恩经」的规定而行。
236. 结束「感恩经」的「圣三颂」(Doxologia finalis):只由主祭诵念,如愿意,也可与所有共祭者一齐诵念或咏唱,信友则不可一起诵念或咏唱。
共融礼(领圣体礼)
237. 主祭合掌念「天主经」的引言,然后与其他共祭者一起伸开双手,和会众同念或唱「天主经」。
238. 主祭一人伸开双手念:「上主,求祢从一切灾囘祸中拯救我们……」(Libera nos)。所有共祭者,与会众同声高呼:「天下万国……」。
239. 执事,或在没有执事辅礼时,由其中一位共祭者,念「请大家互祝平安」,然后,大家彼此互祝平安。在主祭近旁的共祭者,在执事之先,接受主祭的平安礼。
d) 伸开双手念:「上主,因此我们纪囘念基督的圣死与复活……」(Memores igitur),及「我们恳求祢,使我们分享基督的圣体圣血……」(Et supplices)。
228. 为生者求恩:「上主,求祢垂念普世的教会……」(Recordare, Domine),和为亡者求恩:「求祢也垂念我们的弟兄……」(Memento etiam fratrum nostrorum):宜指定一位或数位共祭者,分别伸开双手高声诵念。
感恩经第三式
229. 感恩经第三式内的「上主,祢实在是神圣的……」(Vere Sanctus):只由主祭一人伸开双手诵念。
230. 从「上主,所以我们恳求祢,藉着圣神……」(Supplices ergo te, Domine),到「请垂顾祢教会的奉献……」(Respice, quaesumus):所有共祭者依照以下方式一齐诵念:
a) 念「上主,所以我们恳求祢,藉着圣神……」(Supplices ergo te, Domine)时,向祭品伸出双手;
b) 合掌念:「他在被出卖的那天晚上……」(Ipse enim in qua nocte tradebatur),及「晚餐后,他同样拿起杯来……」(Simili modo);
c) 念祝圣圣体圣血经时,可视情形,向祭饼及圣爵伸出右手。显示圣体圣血时,大家举目瞻仰,然后行深鞠躬礼;
d) 伸开双手念:「上主,因此我们纪囘念祢圣子的救世苦难……」(Memores igitur),及「请垂顾祢教会的奉献……」(Respice, quaesumus)。
231. 求恩:「愿圣神使我们成为祢永恒的祭品……」(Ipse nos)、「上主,但愿这与祢修好之祭……」(Haec hostia nostrae reconciliationis),及「求你恩准我们已亡的弟兄……」(Fratres nostros):宜指定一位或数位共祭者,分别伸开双手高声诵念。
感恩经第四式
232. 感恩经第四式内的「圣父,我们颂扬祢,因为祢是伟大的……」(Confitemur tibi, Pater sancte),到「使圣神在人间完成他的事业,圣化一切。」(omnem sanctificationem compleret):只由主祭一人伸开双手诵念。
233. 从「上主,所以我们求祢,派遣圣神……」(Quaesumus igitur, Domine),到「上主,求祢垂顾祢为教会准备的祭品……」(Respice, Domine):所有共祭者依照以下方式一齐诵念:
a) 念「上主,所以我们恳求祢,派遣圣神……」(Quaesumus igitur, Domine)时,向祭品伸出双手;
b) 合掌念:「圣父,祢显扬基督的时刻一到……」(Ipse enim, cum hora venisset),及「他同样拿起一杯葡萄酒……」(Simili modo);
c) 念祝圣圣体圣血经时,可视情形,向祭饼及圣爵伸出右手。显示圣体圣血时,大家举目瞻仰,然后行深鞠躬礼;
d) 伸开双手念:「上主,所以我们现在举行救恩大典……」(Unde et nos),及「上主,求祢垂顾祢为教会准备的祭品……」(Respice, Domine)。
234. 「上主,现在我们向祢奉献这项圣祭……」(Nunc ergo, Domine, omnium recordare),及「仁慈的父,求你恩准我们作你子女的……」(Nobis omnibus):宜指定一位或数位共祭者,分别伸开双手高声诵念。
235. 有关其他获宗座批准使用的「感恩经」,应遵照个别「感恩经」的规定而行。
236. 结束「感恩经」的「圣三颂」(Doxologia finalis):只由主祭诵念,如愿意,也可与所有共祭者一齐诵念或咏唱,信友则不可一起诵念或咏唱。
共融礼(领圣体礼)
237. 主祭合掌念「天主经」的引言,然后与其他共祭者一起伸开双手,和会众同念或唱「天主经」。
238. 主祭一人伸开双手念:「上主,求祢从一切灾囘祸中拯救我们……」(Libera nos)。所有共祭者,与会众同声高呼:「天下万国……」。
239. 执事,或在没有执事辅礼时,由其中一位共祭者,念「请大家互祝平安」,然后,大家彼此互祝平安。在主祭近旁的共祭者,在执事之先,接受主祭的平安礼。










