日语吧 关注:1,039,992贴子:19,294,001
  • 4回复贴,共1

问一句话,求~

取消只看楼主收藏回复

さらに、声明では、イラン情势をきっかけにしたこのところの原油価格の急激な上升にも触れ、世界経済の新たな悬念材料として明记する见通しです。
这里 明记 怎么翻译啊?如果说声明上清楚的这么写着XXX,那为什么又要说 见通し



1楼2012-02-29 23:56回复
    求好人帮忙把这整句话直译一下


    2楼2012-03-01 00:00
    回复
      2025-10-25 06:10:25
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      さらに、声明では、イラン情势をきっかけにしたこのところの原油価格の急激な上升にも触れ、世界経済の新たな悬念材料となる见通しです。
      这样说和用 明记 有啥不同? 是什么要成为 关注焦点?
      


      4楼2012-03-01 00:12
      回复
        但是声明已经发表了啊,应该是跟据声明的推测吧。看前辈的回答好像明白点了明记的意思,谢咯


        来自手机贴吧8楼2012-03-01 01:12
        回复
          G20の财务相中央银行総裁会议は先ほど终了し、このあと発表される共同声明では、信用不安の拡大を防ぐためのIMF=国际通货基金の融资基盘の强化について、ヨーロッパの対応が前提となるという认识で一致するとともに、このところの原油価格の高腾を世界経済の新たな悬念材料として、明记する见通しです。ヨーロッパの信用不安の拡大防止を焦点にメキシコシティーで开かれているG20は、日本时间の午前6时半过ぎに终了し、讨议の成果をまとめた共同声明を発表します。共同声明では、まず、今月20日にユーロ圏が决めたギリシャへの追加支援策など、ヨーロッパで信用不安への対応に前进が见られるとして、歓迎の意向を示す见通しです。一方で、信用不安の拡大を防ぐためのIMF=国际通货基金の融资基盘の强化については、「ヨーロッパの进捗がIMFの资金动因の大きな要素になる」との文言が盛り込まれ、ヨーロッパの対応が前提となるという认识で一致するものとみられます。そのうえで、今年4月にワシントンで开かれる次回のG20に向け、検讨を进めるとしています。さらに、声明では、イラン情势をきっかけにしたこのところの原油価格の急激な上升にも触れ、世界経済の新たな悬念材料として明记する见通しです。
          @城堡里的小点心 谢谢~ 再看一遍好像声明确实没发表,这些内容都只是推测 长句看得让人找不到重点...
          


          10楼2012-03-01 22:40
          回复