夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autunm,which have no songs,flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autunm,which have no songs,flutter and fall there with a sigh. “它们”改成“它们”
三 世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。 它变小了,小的宛如一首歌,小的宛如一个永恒的吻。 The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song,as one kiss of the eternal.