空间素材吧 关注:7,543,867贴子:475,335,787

=泰戈尔诗选文字=飞鸟集三二五等中英对照句子我是很喜欢    =

取消只看楼主收藏回复


你是谁,读者,百年之后读者我的诗?
我无法从春天的财富里为你送去一朵鲜花,从远方的云里为你送去一缕金霞。
打开门向四周看看。
从你繁花盛开的园中采集百年前消失了的鲜花的芬芳记忆。
在你心中的欢乐里,
愿你感受吟唱春日清晨的鲜活的喜悦,
让欢快的声音穿越一百年的时光。
----泰戈尔


1楼2012-01-27 17:35回复

    句子全都是自己敲键盘 如果喜欢请点顶
    不喜欢的大可关闭此页
    


    2楼2012-01-27 17:41
    回复
      2025-08-21 16:42:13
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告

      夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
      秋天的黄叶,他们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
      Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
      And yellow leaves of autunm,which have no songs,flutter and fall there with a sigh.


      4楼2012-01-27 17:44
      回复


        5楼2012-01-27 17:44
        回复
          夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
          秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
          Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
          And yellow leaves of autunm,which have no songs,flutter and fall there with a sigh.
          “它们”改成“它们”


          6楼2012-01-27 17:45
          回复

            世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
            O troupe of little vagrants of the world,leave your footprints in my words.


            7楼2012-01-27 17:47
            回复

              世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。
              它变小了,小的宛如一首歌,小的宛如一个永恒的吻。
              The world puts off its mask of vastness to its lover.
              It becomes small as one song,as one kiss of the eternal.


              8楼2012-01-27 17:49
              回复



                12楼2012-01-27 17:51
                回复
                  2025-08-21 16:36:13
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告


                  13楼2012-01-27 17:51
                  回复

                    无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
                    The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.


                    17楼2012-01-27 17:53
                    回复
                      我喜欢按着书打 书上是“它们”其他地方都是一样的。


                      18楼2012-01-27 17:54
                      回复


                        19楼2012-01-27 17:54
                        回复


                          20楼2012-01-27 17:55
                          回复

                            如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
                            If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.


                            22楼2012-01-27 17:57
                            回复
                              2025-08-21 16:30:13
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              好吧 你对着两段文字看一下 只是“它”“他”二字不同


                              23楼2012-01-27 17:58
                              回复