朱之文演唱的《我要回家》将其独一无二的美声尽情展现出来,众人皆惊为天籁,本人听过无数遍,感觉这首歌将是其代表作,也是歌坛多年不见的经典之作。
好的歌声也离不开好的歌词。车行老师的歌词,字字珠玑,朴实中饱浸着亲情,怎一个美字了得。 不过其中有一句:“父爱的双手,fu去我的疲乏。” 歌词中写作“扶”,而央视“我要上春晚”节目的字幕写作“抚”。 窃以为都不对。
“扶”,从手,夫声。本义是搀扶,所以有搀扶、扶助、扶卫、扶佐等词。
“抚”,从手,无声。本义是抚摩,所以衍生出抚弄、抚摩、安抚、抚掌等词。
两者皆不妥,不能传递“父爱”的意境。
当为“拂”。 从手,弗声。本义是拂拭、掸除,魏晋时期崇尚玄学、清谈,一些名士常手持的“拂尘”,即为此义。而且也只有“拂”能带趋向补语“去”。
本应是爸爸帮“我”拂去身上的尘土,但车行老师动词“拂”与形容词“疲乏”超常搭配,顿时妙笔生花,更能使“我”感受父亲的一片慈爱,更能令听者为之动容。

