切原赤也吧 关注:14,161贴子:232,440

回复:【求解】为什么akaya翻译过来是这个?

只看楼主收藏回复


我的是这个


65楼2012-07-18 09:38
回复
    虽然说的确是迷路的恶魔。。。但是。。。该说这个网站很牛逼么= =


    IP属地:中国台湾66楼2012-07-18 10:53
    回复
      2026-03-12 15:48:28
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      那我们家的学习机用日文翻译aka是<赤>,ya的翻译有很多,但好像没有<也>这个字,是不是音译?


      67楼2012-07-18 13:40
      回复
        恩,翻得不错


        68楼2012-07-18 13:50
        回复
          我翻译出来是赤


          IP属地:重庆69楼2012-07-19 21:52
          回复
            翻译的很美好~!


            IP属地:甘肃70楼2012-07-20 13:40
            回复
              翻译:赤!?
              然后我又试了下 akaya
              结果——
              kirihara 赤
              ....= =...


              71楼2012-07-20 22:13
              回复



                72楼2012-07-20 23:39
                收起回复
                  2026-03-12 15:42:28
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我用的是大写,拼出来时是小海带的名字


                  86楼2012-08-22 13:24
                  回复
                    我翻译了一下我们家慈郎的........
                    结果是 芥川龙之介里脊
                    我无语了.......太神奇了


                    IP属地:甘肃87楼2012-08-25 20:32
                    回复
                      翻译君也看网王吗~好强大的网站…


                      来自手机贴吧89楼2012-09-13 21:30
                      回复
                        哈哈,精辟,准!


                        来自Android客户端91楼2013-05-28 23:40
                        回复
                          哇塞~~这不就素小海带的写照嘛~~~


                          IP属地:美国92楼2013-05-29 22:10
                          回复
                            呦西~翻出来是赤也╮(╯▽╰)╭


                            IP属地:安徽来自手机贴吧93楼2013-05-30 09:03
                            回复
                              2026-03-12 15:36:28
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              噗……


                              IP属地:江苏来自Android客户端94楼2013-05-31 19:16
                              回复