切原赤也吧 关注:14,161贴子:232,440

回复:【求解】为什么akaya翻译过来是这个?

只看楼主收藏回复

迷路的恶魔?呵呵,形容海带还挺确切的。。。。


48楼2012-04-30 12:44
回复
    我这个是“赤”


    IP属地:河北49楼2012-04-30 14:20
    回复
      2026-03-12 15:48:36
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      恩?还真说的有点像小海带


      50楼2012-04-30 22:57
      回复
        这世界....


        IP属地:广东51楼2012-05-01 13:37
        回复
          不错啊很好玩


          来自掌上百度52楼2012-05-01 15:52
          回复

            why!你们是橙色的、我是蓝色的?
            why!迷路的恶魔呢?!
            why why why


            53楼2012-05-01 17:15
            回复
              无语= =


              IP属地:中国台湾54楼2012-06-05 11:41
              回复
                偶第一次翻译是赤,第二次翻译是迷路的恶魔。


                55楼2012-06-05 15:52
                回复
                  2026-03-12 15:42:36
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  各种神奇的翻译机。。到底是有多奇葩。。当然能把天朝翻译成China还是比较靠谱的。。


                  来自手机贴吧57楼2012-06-05 19:33
                  回复
                    表示偶翻出来也是这个......


                    IP属地:广东58楼2012-06-05 19:49
                    收起回复

                      ...= =


                      59楼2012-06-05 20:32
                      回复
                        我翻译出来是赤啊……


                        IP属地:英国60楼2012-06-16 12:51
                        回复
                          aksya的意思素赤耶!


                          62楼2012-06-16 13:12
                          回复
                            哎哎,我译出来得是赤啊


                            63楼2012-07-03 14:09
                            回复