月光咖啡厅吧 关注:4,512贴子:113,806

回复:【同人翻译】Walking Through, by Sherry Marie

只看楼主收藏回复

我刚在看她的Me and my old lady,看到那句Prince of Retardia我笑惨了WWWW


17楼2011-11-14 21:12
回复
    嗯对对,去申请吧


    18楼2011-11-14 21:13
    回复
      2026-01-16 21:53:38
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      那个验证码总也过不去啊啊啊啊啊啊啊!


      IP属地:山东19楼2011-11-14 21:16
      回复
        注意讯息~


        20楼2011-11-14 21:18
        回复
          成功PM!哇哈哈哈哈


          IP属地:山东21楼2011-11-14 21:31
          回复
            恭喜!&期待翻译ing!!!


            22楼2011-11-14 21:33
            回复
              不过这个感觉蛮难的,那首诗我准备完全跳过去……诗歌翻译神马的太高深


              IP属地:山东23楼2011-11-14 21:34
              回复
                刚去听了一下原曲,感觉超热闹的,跟歌词有点微妙的违和感啊wwww
                那个,歌词要译出意思要译出押韵实在很难,还是乾脆只译意思吧.....


                24楼2011-11-14 21:39
                回复
                  2026-01-16 21:47:38
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  茄子!!!霢字怎么读!!!求扫盲!!!
                  文没崩啊!!!!快去翻译100w的文!!!!【你够!!!


                  25楼2011-11-14 23:58
                  回复
                    XX亲,那字念『墨』,雾霖小雨,就是初秋牛毛小雨的意思
                    文没崩太好了,这种时序带点跳脱的小品文我一直都很怕会译崩....下面的anyone in the air就是一例....(捂脸)
                    100W?!(大惊)哪有这麼长的索香文?!要不XX亲你写我译这样?(被揍)
                    100W还真的没有译过,大叔的记录只是13W的哈波同人Beautiful World.....


                    26楼2011-11-15 00:11
                    回复
                      茄子是我最爱的食物之一!
                      难道是因为这里是咖啡厅的关系吗?怎么聚来的都是储备粮食!XD
                      茄子我是大毛嗷!抱大腿求搅基求常驻!
                      不过在那之前…把灭团两个字给我吞回去坟淡!!!哭死给你看!!!
                      翻译过13万字…跪了
                      话说…饭豆问问作者原文可以转不…忽然很想看英文的…←_←
                      好吧,各位无视我←_←


                      27楼2011-11-15 09:25
                      回复
                        馍馍呀 。。。挺好吃的 。。。这是我认识的最难的字!!!
                        你猜我会写英文吗!!!!我才不告诉你我不会~
                        目前英文水平只停留在how are you的阶段 orz
                        13w 。。。哭瞎了


                        28楼2011-11-15 12:26
                        回复
                          茄子我取得授权了!
                          大毛到时候我把原文和译文一起放上来 @冷静如斯 昨晚试着翻译了一部分觉得真的好难……英文的风格如果完全还原的话感觉人物有些走形啊OTL


                          IP属地:山东29楼2011-11-15 12:39
                          回复
                            回复29楼:
                            饭豆辛苦了~ 我英文马马虎虎看看原文算学习……
                            翻译真的挺难的啊,话说我最开始的时候本来没打算写文,只是想翻译一个特别喜欢的日文同人文,结果翻译了几段觉得太麻烦,还不如自己写……


                            30楼2011-11-15 12:45
                            回复
                              2026-01-16 21:41:38
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              原文写得超有感觉!!!看着ZS两人左一句F**K右一句ASSH*LE就觉得啊~~~荡漾了……


                              IP属地:山东31楼2011-11-15 12:50
                              回复