bilibili吧 关注:4,753,170贴子:149,578,345

回复:中文本地化logo不参考日文反倒参考英文是什么原因呢

只看楼主收藏回复

用的翻译人员有问题,engage职业名翻译就已经很恶心了


IP属地:北京来自Android客户端34楼2026-06-12 11:48
回复
    现在日本人自己都在主动去汉字,片假名外来语扎堆了,我觉得这么搞其实也没什么问题啊。
    要么日本人全用汉字呗,那就省事儿了翻译都省事了


    IP属地:江苏来自Android客户端36楼2026-06-12 11:54
    收起回复
      2026-07-02 08:15:51
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      不是很正常,奥特曼都是音译的英文,而不是日文五路拖拉曼


      IP属地:广东来自Android客户端37楼2026-06-12 12:05
      收起回复
        游戏还没出呢,怎么就觉得翻译不行了。指不定翻译是有参考游戏内容翻的呢。


        IP属地:福建38楼2026-06-12 12:48
        回复
          本土化工作者拿到什么版本就用什么版本改呗


          IP属地:广东来自Android客户端39楼2026-06-12 12:57
          回复
            现在日本业界都这样,刻意和中文保持一定距离感,日译中不直接用汉字对译而是和其他欧美语言走统一的翻译流程,引进中文作品中译日时也一样,不使用原文汉字而是直接和欧美语言一样采用片假名音译


            IP属地:安徽来自Android客户端40楼2026-06-12 13:53
            回复
              首先得确定是制作组官方态度还是翻译方塞的“私货”。至于宝可梦,人家全球化程度高,日文原标题上面的pocket monsters也早都改成pokemon了,跟着英文pokemon翻译很正常


              IP属地:湖北来自Android客户端41楼2026-06-12 14:06
              回复
                这不是单纯对外翻译走的都是一个路子么 也没什么问题啊


                IP属地:美国来自iPhone客户端42楼2026-06-12 14:25
                回复
                  2026-07-02 08:09:51
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  没毛病,各位常看的本子很多也是基于英文版再汉化的


                  IP属地:北京来自Android客户端43楼2026-06-12 14:44
                  回复
                    经典日语转英语,英语转汉语


                    IP属地:浙江来自Android客户端44楼2026-06-12 14:49
                    回复
                      可能因为日本游戏大部分是分日版和国际版,其他非英语国家一般都是翻译美版。
                      像鬼泣5和街霸5就是直接翻的美版,街霸5甚至没有对招式进行翻译,直接用的英文原文而亚洲角色的招美版又全是罗马音,看的头大


                      IP属地:湖北来自Android客户端46楼2026-06-12 15:45
                      回复
                        日翻中的时候,有对应汉字且语义没有明显区别的,实在没必要做多余的翻译。说起来如果这次翻译是基于英文版,那是不是关于人名的翻译可以更妥当一些了?风花雪月那堆简直机翻的日语英文名不会再有了吧


                        IP属地:上海来自Android客户端47楼2026-06-12 16:35
                        回复
                          挺无聊的,就这么一点还争论


                          IP属地:广西来自Android客户端48楼2026-06-12 19:26
                          回复
                            香港会英文的人多,港任就索性英译中了


                            IP属地:重庆来自Android客户端49楼2026-06-12 19:59
                            回复
                              2026-07-02 08:03:51
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              你可以说日翻中有更好更准的译法。但怎么真有**认为日文是原文的东西日➡️英➡️中会比日➡️中更好的?学英语学成**了?


                              IP属地:山东来自iPhone客户端50楼2026-06-12 23:32
                              回复