游戏王吧 关注:1,043,613贴子:4,451,871

回复:世纪之争,同调到底是念tiao还是diao😓

只看楼主收藏回复

那是机壳qiao还是机壳ke?


IP属地:广东来自Android客户端17楼2026-06-08 11:53
收起回复
    同(tong)调


    IP属地:广东来自iPhone客户端18楼2026-06-08 11:55
    回复
      2026-07-06 17:12:40
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      既然你能接受同步,那么应该也能接受同调就是协同步调这个意思


      IP属地:河南来自Android客户端19楼2026-06-08 12:04
      回复
        实际上是同步和协调


        IP属地:河南来自Android客户端20楼2026-06-08 12:20
        回复
          直接用日语就不会有这种歧义了


          IP属地:浙江来自Android客户端21楼2026-06-08 12:24
          回复
            杀调:应该是(tiao)


            IP属地:福建来自Android客户端22楼2026-06-08 12:31
            收起回复
              那念同步召唤好了


              IP属地:河南来自Android客户端23楼2026-06-08 12:33
              回复
                动词tiáo名词diào很难理解吗,其实还是大部分牌佬完全不懂同调召唤的艺术原型导致的。同调召唤就是以谐波、音调之类的为原型,调整战士把频率整合,共鸣者拿着音叉,不协和音是因为大家都不在调子上所以无法同调召唤。


                IP属地:美国来自iPhone客户端24楼2026-06-08 12:35
                收起回复
                  2026-07-06 17:06:40
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  同调(diao),因为这个召唤方式和调音tuning是强相关的。但是也不用太纠结,反正念“新窟窿”就对了


                  IP属地:四川来自Android客户端25楼2026-06-08 12:41
                  回复
                    tiao整,同diao,但是一般都直接叫“铜条”也无所谓,单纯将错就错,这都纠结的话你不如去抓一下绝大多数人都用错的“唯一一个XXX”,唯一本身意思就是只有这一个的意思后面的“一个”就是纯语误


                    IP属地:广东来自Android客户端26楼2026-06-08 12:42
                    收起回复
                      我觉得这个掰扯因为有“调整”在前,加上动画效果的动态过程,取同时调整自己的意思,结果读成铜条


                      IP属地:湖北来自iPhone客户端27楼2026-06-08 12:43
                      收起回复
                        朗读以下句子:同调怪兽需要同步怪兽和调整怪兽才能特殊召唤


                        IP属地:辽宁来自Android客户端28楼2026-06-08 12:44
                        回复
                          最早做出这个翻译的nw组译者本意是同调diao,取的“相同步调”
                          官方本意也是同调diao,因为早期的同步召唤设计有声音的元素(调率、共鸣者系列、第三、第五部动画进行同步时协调怪兽变成圆环召唤的音效),早期动画汉化组把turner翻译成调星师/同调应该就是来自于调音师这个词
                          另外,官方版译本也存在同调这个伪字段,目前ocg应该只有两张卡带有同调这个伪字段,一张是“紧急同调(Kinkyū dōchō)”,另一张是“临终的同调(Saigo no dōchō)”。值得注意的是,在tcg版中,临终的同调的文本被改为了final Gesture
                          同步(sychro)与同调(docho/turning)是不同的两个字段,按照科乐美的译本,应该是
                          “协调(tiao)怪兽(tuner monster)与其他怪兽同调(diao)(tuning)进行同步召唤(sychron summon)”
                          这个问题其实应该是在媒体尚不发达的时代早先的一些玩家在相对还没有那么高文化水平的时候导致的错误读法


                          IP属地:江苏来自Android客户端29楼2026-06-08 12:45
                          收起回复
                            同调(diao)吧,因为同调代数就念diao


                            IP属地:江苏来自Android客户端30楼2026-06-08 12:50
                            收起回复
                              2026-07-06 17:00:40
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              调tiao整,因为同步召唤是要写协调怪兽的星级
                              同调diao,因为这个调是指的音调。


                              IP属地:湖北来自Android客户端31楼2026-06-08 12:57
                              回复