galgame吧 关注:1,834,880贴子:27,801,006

回复:不玩ai汉化的作品就很难理解汉化组的伟大

只看楼主收藏回复

早几年我记得创作彼女的恋爱公式,汉化没出玩的机翻,10分钟就给删了,每次那没关系都翻译成大丈夫我真没绷住


IP属地:湖南来自Android客户端31楼2026-05-14 01:32
回复
    我非常确信地说现在ai翻译质量仍然很不行。。。除非你听不懂日语否则十句里至少有一两句是翻得有明显问题的。。。


    IP属地:中国香港32楼2026-05-14 01:43
    回复
      2026-06-20 12:17:26
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      ai发展挺快的,很多代码开发什么的也大量加入ai了,特别国内语言模型这块走在世界尖端,质量其实是有保障的,跟机翻这种不能同日而语了


      IP属地:江苏来自Android客户端33楼2026-05-14 02:17
      回复
        只能说科技在发展,就算早年的那几部gpt3.5机翻我都感觉不出来有什么问题,就是称呼太难绷了,因为机翻不太能理解日本那些抽象称呼,这也无所谓,后期找文本替换就行了
        让我印象最深刻的就是甜蜜女友2+ gpt4o那个机翻里面有一句翻译成了,我懂得爱的分量,后面人工翻译成了我知道你爱的深沉,就这一句感觉还没有机翻有味道


        IP属地:河北来自Android客户端34楼2026-05-14 05:12
        收起回复
          机翻比较容易出问题的就是编剧编的那些专有名词,我记得很清楚的一部就是ut,人类有时候叫修门,有时候叫人类,有时候直接给你打一堆英文上去,包括吸血鬼和兽人,什么动物人,动漫人,万普,完全就是瞎翻,合众国ai自作聪明翻译成美国,但是联邦和帝国不翻译,看着贼奇怪


          IP属地:河北来自Android客户端35楼2026-05-14 05:15
          回复
            日语不香么。我从来不接受中文的GAL。汉化水平参差不齐不说,有不少汉化组还喜欢二创,夹带私货。


            IP属地:江苏来自Android客户端36楼2026-05-14 10:55
            收起回复
              现在的ai翻译质量已经可以了,不会有什么大问题,但肯定还是不如人工的


              IP属地:江苏来自Android客户端37楼2026-05-14 17:01
              收起回复
                现在的ai早已今非昔比了


                IP属地:江西来自Android客户端38楼2026-05-14 22:31
                回复
                  2026-06-20 12:11:26
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  没什么用,没点日语水平都听不出来一些问题。


                  IP属地:湖北来自Android客户端39楼2026-05-14 22:42
                  回复
                    机翻跟ai汉不是一回事


                    IP属地:山西来自iPhone客户端40楼2026-05-15 01:22
                    回复
                      说实话,只要不是特别明显的错误,其实很多人是不太在乎人工精翻和ai翻译的


                      IP属地:浙江来自Android客户端41楼2026-05-15 07:12
                      回复
                        现在ai翻译可太厉害了


                        IP属地:四川来自Android客户端42楼2026-05-15 12:39
                        回复