全职猎人吧 关注:704,539贴子:6,959,084

回复:【大家发现没】莫老五的名字是没有翻译,直接音译过来的,十分丝滑

只看楼主收藏回复

揍敌客也是音译


IP属地:湖南来自Android客户端16楼2025-10-23 18:19
收起回复
    感觉不如无敌铁牛


    IP属地:河北来自Android客户端17楼2025-10-23 19:14
    回复
      2026-02-02 13:26:48
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      一开始“揍敌客”的时候就感觉很奇怪了,后面看到“拿酷戮”这个名字直接让我开始思考是不是所有角色的名字都是音译怎么做到拿酷戮三个字没一个常用字的


      IP属地:福建来自Android客户端18楼2025-10-23 19:43
      回复
        我觉得翻得挺好的,我就很喜欢莫老五这个翻译。老贼喜欢在名字里用典,有时候音译反而效果好。


        IP属地:德国来自iPhone客户端19楼2025-10-23 19:55
        回复
          论起名能力糟糕,能和猎人台版人物名翻译一较高下的也就只有鬼子学院了


          IP属地:山东来自Android客户端20楼2025-10-23 20:35
          收起回复
            wing我第一次听时真没反应过来


            IP属地:广东来自Android客户端21楼2025-10-23 20:46
            回复
              台版猎人最神人的一个翻译其实是华石斗郎(卡斯特罗),你们教科书里管真正的卡斯特罗就叫华石斗郎…?


              IP属地:美国来自iPhone客户端22楼2025-10-23 21:25
              收起回复
                揍 敌 客


                IP属地:广东来自Android客户端23楼2025-10-23 21:50
                回复
                  2026-02-02 13:20:48
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  拿酷戮这名字倒有股不良少年,暴走族的味道,像什么夜露死苦啥的,和角色也比较契合,我还挺喜欢的


                  IP属地:广东来自Android客户端24楼2025-10-23 22:28
                  收起回复
                    卡卡西呢


                    IP属地:北京来自Android客户端25楼2025-10-23 23:25
                    收起回复
                      名字我觉还是音译的好


                      IP属地:湖北来自Android客户端26楼2025-10-23 23:33
                      回复
                        刚是不是也是音译,听日文发音也是gang 而不是什么小杰,还有玛奇 也是音译吧


                        IP属地:北京来自Android客户端27楼2025-10-24 00:12
                        收起回复
                          海贼的草帽主角团不都是音译过来的吗,怎么就不常见了


                          IP属地:广东来自Android客户端28楼2025-10-24 00:29
                          回复
                            感觉没啥影响。除非那些名字和剧情本身有关联的角色,一般都没啥影响。


                            IP属地:江苏来自iPhone客户端29楼2025-10-24 00:34
                            回复
                              2026-02-02 13:14:48
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              我最早看的应该是港版,感觉港版更习惯些
                              主角团冈、基路亚、古勒比加、尼奥里奥
                              揍敌客——佐鲁迪古
                              西索——毕索加
                              还有揍敌客家五个孩子首尾相接的关联“伊路米”“米路基”“基路亚”“亚路嘉”““嘉路多”也是奇犽这版名字体现不出来的,亚路嘉出现前好久不少大神已经靠着首尾字关系推测出杀手家族有一个不明原因未出现的四子亚路嘉了。


                              IP属地:上海来自Android客户端30楼2025-10-24 01:35
                              收起回复