就是第一人称代称,虽然中文和日文都对各自的代称进行了统一,但日文仍然存在三个,而中文则是一个。这些代称可能是有剧情和角色意义的,但都被统一翻译成“我”了。
如果汉化组意识到了的话,通常的解决方法是增加注释,在漫画小说动画都有,但如果汉化组没有意识到,作品里又存在,那就灾难了,毕竟我这半桶水的日语是不可能看生肉的,但是看熟肉又可能存在这样的问题,卡在这里不上不下了。

如果汉化组意识到了的话,通常的解决方法是增加注释,在漫画小说动画都有,但如果汉化组没有意识到,作品里又存在,那就灾难了,毕竟我这半桶水的日语是不可能看生肉的,但是看熟肉又可能存在这样的问题,卡在这里不上不下了。

滑稽君


















