steam吧 关注:4,773,784贴子:73,857,778

回复:从天国拯救2、丝之歌翻译来看,不少翻译组是蒙混骗钱的

只看楼主收藏回复

很多厂商诚意是有的,可惜能听的中配实在是少得可怜


IP属地:山东来自Android客户端17楼2025-09-05 20:45
回复
    很多翻译组没搞好自己定位,老想着塞入自己的表达,俗称“私货”认为自己很有文化和见解,这事不止一次两次了。外国人又不懂,没准看一堆古文还觉得挺nb。
    他们应该设置一个要求,“在不需要刻意翻译成某种古文或网络用语的情况下尽量翻译成大白话”实在不行找个翻译大致过一遍。


    IP属地:吉林来自iPhone客户端18楼2025-09-05 20:47
    收起回复
      2026-01-20 19:39:09
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      轨迹后面翻译的阵和雷恩感觉好难听啊,重制版还要沿用,又不是没有娱乐通之前的


      IP属地:湖北来自Android客户端19楼2025-09-05 22:01
      收起回复
        小小你,给我及八兽蝇一下


        IP属地:广东来自Android客户端20楼2025-09-05 22:12
        回复
          你说这个丝之歌的翻译什么都可以,但是蒙混骗钱我倒是无法理解的。因为做翻译要蒙混的方法最简单的就是直接鸡翻,次一点就是不看上下文不看内容瞎翻。丝之歌的翻译根本不是正常人类。


          IP属地:上海来自iPhone客户端21楼2025-09-05 22:20
          收起回复
            翻译完了不能找个第三方评估一下质量吗,还是说根本没有这种业务


            IP属地:广东来自Android客户端22楼2025-09-05 22:25
            收起回复
              说白了还是制作组不够重视


              IP属地:广东来自Android客户端23楼2025-09-05 22:56
              回复
                早说了干文娱的没点私货是不可能的,自己的作品塞满私货有本事卖出去是你的本事。
                别人的作品你翻译的不好那是水平不够,是骗钱机翻,丝之歌这个是制作组没摆正自己的位置,和那些二游女编剧一样纯tm没本事还喜欢装b,贱


                IP属地:浙江来自Android客户端24楼2025-09-05 23:09
                回复
                  2026-01-20 19:33:09
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  翻译这种活有什么技术含量呢,尤其在现代各种翻译软件加ai盛行的今天,纯摆烂罢了。深岩银河这么小众的游戏找的翻译还能做到信达雅,有些游戏就差把又要赚你钱还不愿意搭理你摆到脸上了。


                  IP属地:江苏来自iPhone客户端25楼2025-09-06 00:05
                  收起回复
                    感觉不如去jm或者bk临时收编一个汉化组


                    IP属地:江苏来自Android客户端26楼2025-09-06 01:14
                    回复
                      看来国内文娱大部分都烂完了


                      IP属地:陕西来自Android客户端27楼2025-09-06 01:18
                      回复
                        不如用爱发电的汉化组永远爱无偿汉化组们帮人类传递第九大艺术,真正的文化传播践行者


                        IP属地:天津来自Android客户端28楼2025-09-06 01:52
                        回复
                          还不如外包给汉化组


                          IP属地:山东来自Android客户端29楼2025-09-06 02:43
                          回复
                            我很早就支持所有的翻译全部用ai,节省的成本也不用降价,就给开发组吃几顿好的,就饿死国内这帮开高价不干事还要和角色绑定的-÷翻译


                            IP属地:浙江来自Android客户端30楼2025-09-06 03:23
                            收起回复
                              2026-01-20 19:27:09
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              丝之歌和天国2,都没请专业汉化组或翻译公司,而是自己随便找的人,没有代表性,天国1甚至直接找的在校大学生


                              IP属地:江苏来自iPhone客户端31楼2025-09-06 10:47
                              收起回复