禅宗修行吧 关注:25,128贴子:3,479,338
  • 21回复贴,共1

好手段,为什么把印度眼镜蛇翻译成中国龙,龙树菩萨的画像上都是蛇

只看楼主收藏回复

“Nāga”在佛教中的具体含义。根据佛教经典,Nāga是印度神话中的多头蛇神,常被描绘为守护宝藏或佛法的生物。在佛教中,Nāga既有蛇的形态,也被赋予神圣的意义,
一、梵文词源考辨
“龙树”梵文原词
龙树菩萨名号梵文为 Nāgārjuna,由 Nāga(那伽) + Arjuna(阿周陀那) 组成。
Nāga 在梵文中指印度神话中的多头蛇神,兼具自然神与护法神属性,
“龙宫”的梵文对应
佛经中“龙宫”对应 Nāga-loka,即由Nāga神族统治的水下世界,Nāga是蛇的,Nāga-loka应该翻译成蛇窝,才符合。。


IP属地:河北来自Android客户端1楼2025-05-23 14:19回复
    玄奘把“道”翻译成(mārga,道路),玄奘可能把德翻译成“guṇa”(原义为“德性”“品质”),


    IP属地:河北来自Android客户端2楼2025-05-23 14:27
    回复
      2025-10-11 18:06:05
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      许久以前,新青年讨论《火影》里控制九的火焰大王班,最最害怕的就是千手千眼,顶上龙树!可见,佛教在日本其实也是天花板级别


      IP属地:天津来自Android客户端3楼2025-05-23 15:37
      收起回复
        龙就是蓄生道,仙人也是凡夫。没什么好稀罕的。


        IP属地:福建来自Android客户端4楼2025-05-23 19:14
        收起回复
          以前看过个帖子,说东南亚,把(大类的)蛇,称为小龙


          IP属地:辽宁5楼2025-05-23 19:49
          收起回复
            很多翻译。涉嫌污蔑中华文化。 满是心机。


            IP属地:北京来自iPhone客户端6楼2025-05-23 20:08
            收起回复
              龙树菩萨,改成蛇树才对的。篡改大乘佛经。还编造自己500年后降临的佛经,真是可笑至极。


              IP属地:江西来自Android客户端7楼2025-05-23 20:17
              收起回复