日语吧 关注:1,043,760贴子:19,315,537

【コト】为什么是片假名?对应英文是?

只看楼主收藏回复

虚心请教:
1、片假名有没有不对应英文的情况?
2、此问题出处是日本动漫歌曲《Brave Heart》的第一句“逃げたりあきらめるコトは 谁も”,这里的koto显然不是琴或日本筝的意思,而是“这里”的意思吧?那为什么用片假名?


IP属地:天津1楼2025-05-14 17:04回复
    歌词里可以出现任何胡说八道或者扯淡的写法,你当没看见就行


    IP属地:日本来自Android客户端3楼2025-05-14 18:47
    回复
      2025-12-26 23:15:27
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      这里就是“事”,片假名起“强调”作用。
      至于你的第一个问题,你可以百度
      宮澤賢治 “雨ニモマケズ”
      感受一下


      IP属地:上海4楼2025-05-15 08:38
      收起回复
        @yuukun
        雨ニモマケズ,乍一看没什么,无非标题里有点片假名。
        初看内容,不明白你为什么特地提这个。
        再往下看……氧化钙。
        原来前面看的是汉字で紹介,而原文で紹介……
        ——这人有毛病吧?非要舔,何不从东洋搬去西洋?装到这个份上……让人很难克制情绪哎。想揍他。内容懒得看,光是这他妈密密麻麻一堆片假名,但恶心的是还是结合着日汉字……他觉得这样很牛逼、很拽、很优越、很先进吗?
        能让一个中国人隔着大海,膈应鄙夷一个装逼给日本人的日本人,也真是没谁了


        IP属地:天津5楼2025-05-15 09:02
        收起回复
          【片仮名】
          万葉仮名の字画の一部を捨て、一部を残してつくった音節文字。現行の片仮名の字数は47種で、ほかに「ン」を加えて48種となる。濁点「?」、半濁点「?」の用法は平仮名と同様である。古く「かたかんな」と称したが、「かた」は字形が不完全との意であろう。現行の字体とその字源を次に示す。
          ア(阿の行書体の偏{へん})
          イ(伊の偏)
          ウ(宇の冠)
          エ(江の旁{つくり})
          オ(於の古体の偏)
          カ(加の偏)
          キ(幾の草体である平仮名「き」の初画)
          ク(久の初画)
          ケ(介の一部省画)
          コ(己の初画)
          サ(散の初画)
          シ(之の草体の変形)
          ス(須の古体「?」の行書の終画)
          セ(世の草体または?の終画である「せ」の変形)
          ソ(曽の初画)
          タ(多の終画。初画ではないであろう)
          チ(千の変形)
          ツ(?の変形。?の字源は諸説あって定めがたいが、「州」の初画か)
          テ(天の初画 の変形)
          ト(止の初画)
          ナ(奈の初画)
          ニ(二の全画)
          ヌ(奴の旁)
          ネ(祢の偏)
          ノ(乃の初画)
          ハ(八の全画)
          ヒ(比の旁。偏ではない)
          フ(不の初画)
          ヘ(部の草体の略字体の変形)
          ホ(保の終画)
          マ(末の初画の変形)
          ミ(三の全画の変形)
          ム(牟の初画)
          メ(女の初画の変形)
          モ(毛の行書体の変形か)
          ヤ(也の行書体の変形)
          ユ(由の終画の変形)
          ヨ(與の略体の終画)
          ラ(良の初画)
          リ(利の旁)
          ル(流の終画)
          レ(礼の終画の変形)
          ロ(呂の初画)
          ワ(和の旁の古体の変形)
          ヰ(井の全画)
          ヱ(恵の草体の終画)
          ヲ(乎の初画の変形)
          ン(撥{は}ねる符号の変形)
           片仮名の作者を奈良時代の吉備真備{きびのまきび}とする俗説は信じられない。最古の片仮名の例はそれよりも若干下った時代から現れる。漢字の字画を一部省略して記すことは、すでに中国にも例があったが、日本でも「菩薩{ぼさつ}」の2字の草冠を重ねて書いた「?」のような例が行われた。万葉仮名の場合も、「牟」を「厶」のように省記した例が上代からみえるが、この手法が拡大発達して、原漢字のもっていた表意性をまったく失ったのが片仮名である。片仮名は最初、漢文の訓点記入のために発達した文字で、その最古例は平安初期の9世紀初頭の訓点本(漢文に訓読の符号や文字を記入した文献)のなかにみいだされる。その作者を特定することは困難であるが、たぶん奈良の仏寺の学僧のなかに求められよう。当初はヲコト点などと併用されることが多く、万葉仮名、平仮名と未分の状態であったが、やがて万葉仮名や平仮名が退潮して、片仮名が専用されるに至った。11世紀ごろまでは異体の字体が多く用いられた。しかし、それも12世紀のころには社会的に統一の傾向に進み、現行のものに近くなり、近世に至ってようやく現在の形を示すに至った。片仮名は最初から発音符号的な性格が強く、美的要素が乏しかったが、この点、平仮名と対照的であって、時代にしたがっての字形の変化が顕著にみられる。一方、漢字と片仮名とを併用した「片仮名交り文」は、9世紀初頭の訓点書き入れのなかに早くもみられるが、平安なかばごろ以降、片仮名の字体の簡略化に伴ってしだいに盛んになり、片仮名のみの文までも出現するに至った。最初は和歌などが主であったが、のちには説教の記録や説話なども記されるようになり、まれには漢字・平仮名・片仮名併用の文体さえも出現した。当初、片仮名は漢字に対する補助的な働きしかもたず、当座一時的な記入用にすぎなかったが、訓点の固定化と相まって、片仮名の社会的地位も向上し、平安時代なかば以降には辞書類のなかに和訓の漢文と併用されるに至り、進んでは片仮名を用いて記した著述も行われるようになった。また、片仮名は当初から学者・僧侶{そうりょ}の手になったことが多く、学術・宗教上の述作や記録に使用される伝統が長く後世まで継続した。 <築島 裕>


          IP属地:上海6楼2025-05-15 09:32
          收起回复
            你多去看一些纸媒以外的日语读物,就会发现这里面的规律了。看本子也算


            IP属地:江苏来自Android客户端7楼2025-05-15 09:33
            收起回复
              片假名不一定代表外来语,虽然大多数情况是,但是也经常有发音与源词并不对应的情况,而且不一定是英语,还很可能是德语等等。当然你说的这个“的事”就是日语,只是这样写让它看起来突出一些,甚至还在小说里、剧本里见过把很多日常用语也给片假名的…还看过一个访谈问作者为什么要这么写,作者说怕文本太长了读者看起来无聊,所以添加一点变数和趣味所以看来并不是一个很严格的事情


              IP属地:日本来自iPhone客户端8楼2025-05-15 09:37
              收起回复
                片假名早就是他们自己的语言了,你就别把它当作外来语就行,虽然记片假名很痛苦,但是也没法,因为还有更痛苦的动词在等着我记


                IP属地:湖南来自Android客户端9楼2025-05-15 10:15
                收起回复
                  2025-12-26 23:09:27
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  不对应英语的不少
                  パン 葡语
                  アルバイト 德语
                  アトリエ 法语


                  IP属地:辽宁来自Android客户端10楼2025-05-15 11:13
                  收起回复
                    只是强调而已,看日文还是太少了


                    IP属地:广东来自Android客户端12楼2025-05-15 11:30
                    收起回复
                      类似英语字母的大写,起到强调的作用。


                      IP属地:江苏来自Android客户端14楼2025-05-15 11:46
                      收起回复
                        强调,而且这玩意也不是“这里”的意思,而是名词化标记,指的是前面的“逃げたり諦める”这件事


                        IP属地:日本来自Android客户端15楼2025-05-15 12:11
                        回复
                          バス ばす都是一样的。多看看日本人的东西就习惯了。


                          IP属地:上海来自Android客户端16楼2025-05-15 12:11
                          收起回复
                            片假名在这里是起强调作用,用片假名来拼写外来语只是片假名的作用之一


                            IP属地:安徽来自Android客户端17楼2025-05-15 12:39
                            回复
                              2025-12-26 23:03:27
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              首先片假名不等于英语,其次片假名早就是日语一部分了又不是最近才开始的,只是片假名的使用越来越多了


                              IP属地:江西来自Android客户端18楼2025-05-15 12:40
                              收起回复