上古卷轴吧 关注:1,645,986贴子:28,727,301

天际龙语墙位置顺序及翻译

只看楼主收藏回复



IP属地:江苏1楼2025-04-19 18:53回复
    1冷酷之力
    Fus Ro Dah
    力量 平衡 推动
    地点1-1 荒瀑古坟(主线)
    HET NOK FaaL VahLOK
    DeiNMaaR DO DOVahGOLZ
    ahRK aaN 【FUS】 DO UNSLaaD
    RahGOL ahRK VULOM
    Here lies the guardian
    Keeper of (the) dragonstone
    And a 【force】 of unending
    Rage and darkness
    龙石守护者长眠于此
    同样埋藏着一股无尽的愤怒与黑暗的【力量】


    IP属地:江苏2楼2025-04-19 18:54
    回复
      2026-01-07 18:15:14
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      2火焰吐息
      Yol Toor Shul
      火焰 狱火 太阳
      地点2-1 达斯特曼的石冢(战友团)
      QETHSEGOL VahRUKIV KiiR
      JUN JAFNHAR WO LOS AG
      NahLaaS NaaL 【YOL】 DO
      LOT DOVah LODUNOST
      (This) stone commemorates (the) child
      king Jafnhar who was burned
      alive by (the) 【fire】 of
      (the) great dragon Lodunost.
      这块石头是为了纪念幼君贾夫纳
      被巨龙洛杜诺斯特的【火焰】活活烧死
      2-2 断岩峡
      AESA WahLaaN QETHSEGOL
      BRiiNahii VahRUKT THOHILD
      FIN 【TooR】 WEN SMOLiiN AG
      FRIN OL SahQO HeiM
      Aesa raised (this) stone
      for (her) sister, Thohild
      the 【Inferno】, whose passion burned
      hot as (the) Red Forge.
      伊萨树立这块石碑
      为(她)姐姐托希尔德·【地狱火】
      那个激情燃烧如同红炉的人。
      2-3 高吼峰(主线)
      HET Mah HERFODR
      【SHUL】-KRiiD SahROT
      KONahRIK DO LUMNaaR
      DO KRENT HahNU
      Here fell Herfodr
      【Sun】-Slayer, mighty
      warlord of (the) Valley
      of Broken Dreams.
      赫佛德尔·弑【日】者(Herfodr Sun-Slayer),破灭梦想谷的强大军阀在此处倒下。


      IP属地:江苏3楼2025-04-19 18:54
      收起回复
        3旋风精力
        Wuld Nah Kest
        旋风 愤怒 风暴
        地点3-1 亡者之栖(诗人)独眼奥拉夫
        HET NOK KOPRaaN DO
        WYNJOLF FaaL 【WULD】 WEN
        ViiNTaaS TUZ Vey ZeiM LahVU
        DO RahGRON OGiiM
        Here lies [the] body of
        Wynjolf the 【Whirlwind】 whose
        shining blade cut through an army
        of gods-bind Orcs.
        这里躺着“旋风”的温乔夫,他的刀光能杀穿一支兽人大军。
        3-2 高吼峰(主线)
        NONVUL BRON DahMaaN DaaR
        ROT DO FIN FODiiZ BORMah
        OBLIVION LooST NID Nah MED
        SPaaN VahDIN BeyN
        Noble Nord, remember these
        words of the Hoar Father -
        Oblivion hath no 【fury】 like
        [a]shield maiden scorned.
        高贵的诺德人啊,记住老爹的话
        湮灭没有【愤怒】
        就像盾女的轻蔑
        3-3 沃尔斯盖吉
        BEKKHILD WahLaaN QETHSEGOL
        ahMULii VahRUKT EYOLF WEN
        VeySUN LOS SIZaaN KO VUL
        【KEST】 KO OKaaZ DO LUV
        Bekkhild raised [this] stone
        [in her] husband's memory, Eyolf, whose
        ship was lost in [a] dark
        【tempest】 in [the] Sea of Tears.
        贝克希尔德树起这块石碑
        以纪念她的丈夫,Eyolf,
        他的船在泪之海的黑暗【暴风雨】中失踪。


        IP属地:江苏4楼2025-04-19 18:55
        回复
          4缴械
          Zun Haal Viik
          武器 手 击败
          地点4-1 圣血峰
          这里是缴械龙吼第一段“武器”
          NONVUL BRON DahMaaN DaaR
          ROT DO FIN FODiiZ BORMah
          PRUZaaN 【ZUN】 KO KeiZaaL LOS
          HahDRIM DO DWiiN-SIL KENDOV
          Noble Nords remember these
          words of the hoar father:
          (the) best weapon of Skyrim is
          (the) mind of (a) steel-souled warrior.
          高贵的诺德人啊,记住老爹的话
          天际最好的【武器】
          是战士钢铁的意志
          4-2 银流巢穴
          BROTHI WahLaaN QETHSEGOL KULii
          VahRUKT ODRAV KeyN-【HaaL】
          WO DRUN POGaaS ZIN Wah
          BROD SahQO-STRUNMah
          Brothi raised (this) stone in memory of his son
          Odrav Anvil-Hand
          (who) brought much honor to
          Clan Red-Mountain
          Brothi树起这块石碑纪念他的儿子
          奥德拉夫铁砧【手】
          那个给红山家族带来诸多荣耀的人
          4-3 雪漫圣所(盗贼)
          QETHSEGOL VahRUKIV
          ahZID 【ViiK】 DO BRiiNahMaaR
          DO SOT PeyT NaaKO Wah FIN
          LaaT NaaL UFiiK DO KORVAG KOL
          (This) stone commemorates
          (the) bitter 【defeat】 of (the) Sisterhood
          of the White Rose, eaten to
          (the) last by the trolls of Korvag Crag.
          (这块)石碑是为了纪念白玫瑰姐妹会的惨【败】
          ,她们被叫Korvag Crag的巨魔吃得一个不剩。


          IP属地:江苏5楼2025-04-19 18:55
          收起回复
            5凯娜的平静
            Kaan Drem Ov
            凯娜 和平 信任
            地点5-1 拉根沃德
            HET NOK KOPRaaN DO HELA
            FahDON Wah Pah SIVaaS
            aaR DO 【KaaN】 aaL REK SiiV UNahZaaL
            PRaaN KO FeyKRO DO HahNU
            Here lies (the) body of Hela,
            friend to all beasts,
            servant of 【Kyne】. May she find eternal
            rest in the Forest of Dreams.
            这里躺着赫拉的尸体,
            百兽之友,
            【凯娜】之仆。
            愿她在梦之森找到永恒的安息。
            5-2 兰维格的束缚
            NONVUL BRON DahMaaN DaaR ROT
            DO FIN FODiiZ BORMah DRaaL
            NI Fah 【DREM】 Fah GRIK LOS
            HIND DO SahLO ahRK NIVahRiiN
            Noble Nords remember these words
            of the hoar father: Pray
            not for 【peace】, for such is
            (the) wish of (the) weak and cowardly.
            高贵的诺德人啊,记得老爹的话:不要为了和平而祈祷,因为那是弱者和懦夫的愿望。
            5-3 覆炉古坟
            HET Mah SPaaN VahDIN VALKRYS
            WO KRIF VOTH ahKRIN NUZ
            LOS FOLaaS Vah 【OV】 MULaaG
            DO BODiiS TUZ
            Here fell shield maiden Valkrys
            who fought with courage, but
            was wrong to trust (the) power
            of (a) borrowed sword.
            英勇善战的盾女瓦尔基里在这里倒下,
            她不该【信任】一把借来的剑。


            IP属地:江苏6楼2025-04-19 18:56
            回复



              IP属地:广西来自Android客户端7楼2025-04-19 22:19
              回复
                好图,偷了


                IP属地:广东来自Android客户端8楼2025-04-19 22:19
                回复
                  2026-01-07 18:09:14
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  这个好


                  IP属地:吉林来自Android客户端10楼2025-04-19 22:30
                  回复
                    6恐惧
                    Faas Ru Maar
                    恐惧 逃跑 慌乱
                    地点6-1 女巫岩-亡妖石(魔神)
                    NONVUL BRON DahMaaN DaaR ROT DO FIN
                    FODiiZ BORMah 【FaaS】 NI BRENDON DO
                    DINOK Fah ROK LOS QOLaaS DO MORO
                    ahRK HIN aaK Wah LOT SOVNGARDE
                    Noble Nord, remember these words of the
                    hoar father: 【Fear】 not (the) specter of
                    death, for he is (the) herald of glory
                    and your guide to great Sovngarde.
                    高贵的诺德人啊,记住老爹的话:不要恐惧
                    死亡,因为他是荣耀的使者
                    以及你通往伟大的松加德的向导。
                    6-2 失语眺岩
                    HET NOK KOPRaaN DO SONaaN
                    ROMERIUS WO UNT 【RU】 NOL OSOS
                    GOGIL NUZ MOTMah
                    Here lies (the) body of Bard
                    Romerius who tried (to) 【run】 from some
                    Goblins but slipped
                    这里埋葬的是Bard Romerius,他试图逃离哥布林,但滑倒了。
                    6-3 迷城(法师)
                    QETHSEGOL VahRUKIV DaaNIK
                    FahLiiL KiiR DO GRAVuuN FROD
                    WO BOVUL KO 【MaaR】 NOL KINZON
                    ZahKRii DO KRUZiiK HOKORON
                    (This) stone commemorates (the) doomed
                    Elf children of (the) Autumn Field
                    Who fled in 【terror】 from (the) sharp
                    Swords of (the) ancient enemy
                    这块石碑纪念那些在秋天田野注定灭亡的精灵孩子们,
                    哪些在古代敌军的利剑下【慌乱】逃跑的人。


                    IP属地:江苏11楼2025-04-20 00:39
                    回复
                      7动物服从
                      Raan Mir Tah
                      动物 忠诚 群体
                      地点7-1 寒骨通道-远古阶梯
                      QETHSEGOL VahRUKIV Key
                      SARVIRRA ZOK KRIN 【RaaN】
                      ALUN Wah FONaaR ODUS FROD
                      ahRK OFAN OK SIL Fah OK DROG
                      (This) stone commemorates (the) horse
                      Sarvirra, (the) most courageous 【animal】
                      ever to charge (the) snowy battlefields,
                      and give his life for his lord.
                      这块石碑是纪念这匹马的
                      沙维拉,最勇敢的【动物】
                      永远冲锋在白雪皑皑的战场上,
                      为主舍命。
                      7-2 安加坟
                      LAKNIR MAL-TU WahLaaN QETHSEGOL
                      aaRii VahRUKT BONaaR VAKEEZA
                      WO VaaT 【Mir】 Wah JUN DO KeiZaaL
                      ahRK Dir KO SADON GRAVuuN
                      Laknir Little-Hammer erected (this) stone
                      in memory of his servant, humble Vakeeza,
                      who swore 【allegiance】 to (the) kings of Skyrim,
                      and died in gray autumn.
                      Laknir小铁锤立(此)石碑
                      为了纪念他的仆人,卑微的Vakeeza,
                      他宣誓【效忠】天际的国王,
                      在灰蒙蒙的秋天死去。
                      7-3 伊斯格拉谟之墓(战友团)
                      HET DiR BRUNiiK REK-GROHiiK
                      ULFeiDR KRiiD MUZ ahRK SUNVaaR
                      BRUNiiK KINBOK SahQON 【Tah】
                      Here died (the) savage she-wolf
                      Ulfeidr, slayer (of) men and beasts,
                      (and) savage leader (of the) Crimson Pack.
                      残暴的母狼乌菲德死在这里
                      人兽的屠夫
                      猩红【帮】的野蛮头领


                      IP属地:江苏12楼2025-04-20 00:39
                      回复
                        8死亡标记
                        Krii Lun Aus
                        杀戮 吸血 苦痛
                        地点8-1 秋望哨塔
                        NONVUL BRON DahMaaN DaaR ROT DO
                        FIN FODiiZ BORMah Wah 【KRii】 KO
                        MOROKei KeiN LOS Wah ZIN GeiNMaaR Wah DIR
                        KO MOROKei KeiN LOS Wah ZIN Pah DO KeiZaaL
                        Noble Nords remember these words of
                        the hoar father: To 【kill】 in
                        glorious war is to honor oneself, to die
                        in glorious war is to honor all of Skyrim.
                        高贵的诺德人啊,记住老爹的话:
                        在光辉的战斗中【杀戮】,能为自己带来荣耀,
                        在光辉的战斗中牺牲,能为天际带来荣耀。
                        8-2 黑暗兄弟会圣所(刺客)
                        HET Mah TahRODiiS TAFiiR
                        SKORJI 【LUN】-SINAK WEN KLOV
                        GOVey NaaL RINIK HahKUN ROK
                        TOGaaT Wah GahROT
                        Here fell (the) treacherous thief
                        Skorji Leech-Fingers, whose head
                        (was) removed by (the) very axe he
                        tried to steal.
                        狡猾的盗贼Skorji 灵指(【水蛭】般的灵活手指)倒在这里,
                        他的脑袋被他想偷的斧头砍掉了。
                        8-3 遗弃洞穴(雪瓶)
                        THORINGAR WahLaaN QETHSEGOL
                        MONii VahRUKT NOOMI WEN
                        DEZ LOS Wah 【AUS】 NIN DO
                        POGaaN OGiiM RONaaZ
                        Thoringar raised (this) stone
                        for his daughter's memory, Noomi, whose
                        fate (it) was to 【suffer】 (the) sting of
                        many Orc arrows.
                        Thoringar树立这块石碑用来纪念他的女儿,在兽人的箭雨下【遭难】的命运。


                        IP属地:江苏13楼2025-04-20 00:40
                        回复
                          9风暴召唤
                          Strun Bah Qo
                          暴风 暴怒 暴雷
                          地点9-1 佛洛尔要塞
                          ahRK OND DRey SahROT
                          HeiMVERLUND MeyZ NOL HEVNO
                          BROM MED 【STRUN】 DO UZNahGaaR
                          NahKRiiN NOL SOVNGARDE NIMaaR
                          And lo, did mighty
                          Heimverlund come from the brutal
                          north, like a 【storm】 of unbridled
                          vengeance from Sovngarde itself.
                          瞧,这个来自野蛮北境的强大的Heimverlund,
                          像来自松加德本身的报复般肆无忌惮的【暴风】。
                          9-2 高门废墟(烈焰魔狼)
                          HET Mah HROTHMAR 【Bah】 GROHiiK
                          DO BRUNiiK PINDaaR aaL OK SIL
                          ROVaaN SOVNGARDE MahFAERaaK
                          Here fell Hrothmar, Wrath Wolf,
                          from (the) savage plains; may his soul
                          wander Sovngarde forever.
                          来自蛮荒平原的Hrothmar 【怒】狼在此倒下,愿他的灵魂永远漫步在松加德。
                          9-3 斯库达芬神庙(主线)
                          QETHSEGOL VahRUKIV SahSUNaaR
                          DO DaaNIK VUNDEHeiM AG
                          NahLaaS NaaL 【QO】 DO
                          UNSLaaD KROSIS
                          (This) stone commemorates (the) villagers
                          of doomed Vundeheim, burned
                          alive by (the) 【Lightning】 of
                          Unending Sorrow.
                          这块石碑用来纪念来自在劫难逃的Vundeheim的村民,遭受被【暴雷】活活烧焦的无尽痛苦。


                          IP属地:江苏14楼2025-04-20 00:40
                          回复
                            10灵气低语
                            Laas Yah Nir
                            生命 搜寻 狩猎
                            地点10-1 北风矿场-北顶峰
                            NAU DaaR REVAK GOLT DRey FREDA
                            ZahRahMiiK EK 【LaaS】 FUL TOL EK
                            POGaaN KiiR FILOK ahRK OSOS
                            SUL QahNaaR EK HOKORON
                            On this sacred ground did Freda
                            sacrifice her 【life】, so that her
                            many children (might) escape, and some
                            day vanquish her enemies.
                            在这片神圣的土地上,芙蕾达牺牲她的【生命】,让她的孩子们能够逃跑,有朝一日击败她的敌人。
                            10-2 瓦尔图梅
                            HET NOK YNGNAVAR GaaF-KODaaV
                            WO DRey 【Yah】 MORO NAU FROD
                            DO KROSIS NUZ SINON
                            SiiV DINOK ahRK DUKaaN
                            Here lies Yngnavar Ghost-Bear,
                            who did 【seek】 glory on (the) Battlefield
                            of Sorrows, but instead
                            found death and dishonor.
                            这里躺着Yngnavar 鬼熊,他在悲惨的战场上【寻找】荣耀,但只找到死亡和耻辱。
                            10-3 沃伦鲁德
                            HET Mah FaaSNU RONaaN
                            UNDVELD aaR
                            KRiiD GROHiiK ahRK DROG
                            DO LOT 【Nir】
                            Here fell (the) fearless archer
                            Undveld, servant,
                            slayer (of) wolves, and lord
                            of (the) Great 【Hunt】.
                            这里埋葬着衣不蔽体的无畏的弓箭手,仆人,狼的杀手和伟大【狩猎】(场)之主


                            IP属地:江苏15楼2025-04-20 00:40
                            收起回复
                              2026-01-07 18:03:14
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告


                              IP属地:河南来自Android客户端16楼2025-04-20 01:01
                              回复