东离剑游纪吧 关注:18,158贴子:215,204

回复:【文字录入版】凛雪鸦 骨董问答(终章剧场版到场特典外传小说)

只看楼主收藏回复

P30-P31
た御方。その大侠が真作と太鼓判を押すのです。これに間違いがあろうものですか。男に二言あらば自刃して果てるのが、剛直の士というもの。翰林劃竹の名を辱めるような振る舞いをするくらいであればおのが素っ首引っ掻いて果てるというのが、廉耆先生の口癖です」
こればかりはやけに流暢に大袈裟に褒め立てる県令の言葉も、もはや廉耆の耳を右から左へと通り抜けるばかりだ。
間違いなく買い求めた時、壺は真正であった。これは疑いようのない事実だ。それがいつ、なぜ、どうやって思い当たる節は一つしかない。掠風竊塵の訪問である。きゃつの狙いは弟子入りなどではない。この貴重な萬輿時代の壺であったのだ。そうとしか考えられない。
「いかがしたか?」
俯いた廉耆の顔を県令が不思議そうに覗き込もうとする。顔を隠した御史も、やはり不審そうにしているのは明らかだ。
後援者である県令とさらには御史にまで贋作を献上しようとしていたことを正直に白状すれば、その場は取り繕えても不信の念を生じさせるのは明白。かといって真作だとを吐くのはおのれの誇りが許さない。
そもそもかって官吏としての上役を斬り、輝かしい将来を棒に振って江湖に落魄したのも、元はといえば目利きとして評判の高かった廉耆に目をつけた上役に詐欺の片棒を担がされそうになったことが原因だ。
かっての廉耆はこれに憤慨し、即座に刀を抜いて斬り捨てた。それから落ち延びた江湖では金を貰って人を斬り、魔道の輩と交流して魔装具造りまで会得した。だが、いまだかって贋作を真作と偽って人を騙したことはない。
人の世の道徳など意に介さない廉耆だが、これは数奇者としての誇りの間題であった。
だがしかし、今の廉耆は大人になり過ぎた。逃げ道のこれあるを知って、無謀な行動に出る若さがなかった。
御史に賄賂を贈らねば県令は失脚するかも知れず、県令に真作を用意できなかったと言えば信頼を失う。
廉耆は二人を見た。県令の眼は節穴だ。御史も得体の知れぬところはあれども、たちこれまでの様子を見る限り、愚鈍の質にみえる。どうせ物の価値が分からぬやつらだ。
廉耆は腹をくくり、おのれの頬を触った。媚びへつらう痴呆めいた笑みを貼りつけ直すことができたか確かめた。


IP属地:浙江16楼2025-02-25 15:02
回复
    P32-P33
    そして声を出した。
    「むろん……これなるは真正も真正、間違いなく真作。この翰林劃竹が、名誉にかけて保証いたす。もし贋作とあらば首を刎ねて頂いても結構!」
    太鼓判を押す言葉を聞いても、何故か二人の官吏は無言のままだった。
    廉耆が奇妙に思っていると、県令が低い声で唸り始めた。
    「どうかなされたか?」
    県令は俯いて唸っている。
    「う……う……く、くく、くくく、くはははは!」
    それは破裂するような笑いだった。
    「なにやっ!」
    廉耆は即座に気づいた。こやつは県令ではない!
    流星のごとく抜刀し、斬りかかる。が、動揺はいかんともしがたい。小太りの県令、いや偽県令は普段のとろくさい動きらは想像きぬほど軽やかに一丈ほど跳躍した。
    巻き起こった剣風が御史の顔を隠す垂れ布を巻き上げた。
    「はあ⁇殺さないでけろ!」
    腰を抜かして尻餅をついた御史の顔はどこからどう見ても田舎の田吾作だ。切れ者の監察御史には到底見えない。
    「そやつは私が大路で寝転がっているところを雇い入れた乞食だ。あまり脅かさないでやってくれ」
    廉耆が御史から県令に視線を戻すと福々しい顔立ちは雪のように冷たい細面に変わっていた。
    「掠風、竊塵……っ!貴様ッ、何が目的だ!」
    廉耆はためらわず納刀した。抜刀術を得意とする廉耆にとってはこれこそが警戒の構えだ。
    「なに?いやいや、お忘れか、廉耆どの。貴方を欺くほどの贋作を作ってみせよ。さすれば弟子に取ろうというのが約東だったではないかね?」
    「馬鹿め!その壺が贋作であることは明白!確かにその出来は認めるが、儂の眼を欺くには至らん」
    掠風竊塵は首をかしげた。
    「さきほどの言葉をお忘れか?これは間違いなく真作、そう翰林劃竹が名誉にかけて保証したのではなかったのかね?」


    IP属地:浙江17楼2025-02-25 15:02
    回复
      2026-03-02 07:00:37
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      P34-P35
      「そ、それは……」
      廉耆はいところを突かれ、ロごもった。
      「鹿を指して馬と為す、とそういう誇りの欠片もない連中が世の中にはいるようですが、まさか世に名高い廉耆先生がそのような振る舞いはなさいませんな?」
      「む、むうう」
      気がつくと、掠風竊塵の手には翡翠色の壺がある。台座の上には、まだ贋作がある。つまり、きゃつが持つ壷こそが真作、とそう廉耆は判断した。
      「数日後には県令と御史が訪ねてくるのでしよう?これがなければ困るのではないですか?おっと!」「や、やめろ!」
      わざとらしく壺を取り落とすそぶりを見せる掠風竊塵に廉耆は慌てて声をかけた。
      「分かった!相分かった!入門を許そう!」
      すっかり厳めしさの失われた廉耆の慌てように、氷のような美貌が裂けるように歪んだ。声を立てぬ嘲笑が裂けた穴から吐息として漏れた。
      ついに屈服した廉耆を前に、掠風竊麈は笑いに歪んだ口元を苦労して整える。
      「いや、失礼。私はあくまでも弟子にして頂きたく参ったのです。少々込み入った手段を取ったのも課された試験に合格するため。これはお返しする」
      ふいに投げ渡された翡翠色の壺を廉耆は必死に抱き留める。
      こうなっては彼の翰林劃竹も形無しだ。もはや骨董好きのただの好事家の親爺でしかない。
      掠風竊はロの端がひくつくのを必死で抑えた。廉耆を完全に壊してしまっては駄目なのだ。彼の技術が必要なのだから……
      表面上、廉耆が立ち直るまで時は掛からなかった。しかし、廉耆の誇りの有り様は決定的に変質した。盗賊たる凜雪鴉におのれの技術を伝え、その盗みの片棒を担ぎ、彼から盗品を受け取ることに躊躇もしなかった。
      変節した翰林劃竹がその報いを受けることになるのは、十年よりもさらに後のことである。
      (完)


      IP属地:浙江18楼2025-02-25 15:03
      回复
        施工完毕,大家有需要可以取用。因为是采取扫描识别然后根据原文进行修正的方式进行录入,虽然尽量进行了校对,但不排除仍然会有个人没有注意到的错误,还望大家海涵


        IP属地:浙江19楼2025-02-25 15:04
        回复
          感谢分享


          IP属地:辽宁来自Android客户端20楼2025-02-25 16:05
          回复
            辛苦了,感谢施工


            IP属地:湖南来自iPhone客户端21楼2025-02-25 16:09
            回复
              感谢分享


              IP属地:上海22楼2025-02-25 16:13
              回复
                谢谢分享


                IP属地:宁夏来自Android客户端23楼2025-02-25 16:59
                回复
                  2026-03-02 06:54:37
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  通过网盘分享的文件:骨董问答 文字版(合并).txt
                  链接: https://pan.baidu.com/s/1YaGPCrIBh2PnpXcVwgGzvA 提取码: nmpj
                  合并版txt,修正了几个之前没有发现的校对错误,大家有需要可以下载
                  另外如果大家需要sakura AI的机翻我也可以在这里发一下,虽然是因为这段时间没什么时间自己翻所以试了一下,但感觉翻译得比我好(


                  IP属地:浙江25楼2025-02-25 21:55
                  收起回复
                    刚才不小心把楼上链接的文件删了()如果还有吧友需要ai翻译润色版中翻可以下载这个
                    通过网盘分享的文件:骨董问答 中文 sakura ai+润色版.txt
                    链接: https://pan.baidu.com/s/1ZJX4uSOZn8dOgIpVh_CNbA?pwd=mqxu 提取码: mqxu


                    IP属地:浙江27楼2025-02-26 13:31
                    回复
                      补充一下:虽然终章剧情都这样了感觉为了拿特典去看第二遍的同好应该也不会太多,但是如果有为这周的殇不患外传小说流刀缘起的图源制作文字录入版和汉化版的需求也可以联系我()


                      IP属地:浙江来自Android客户端28楼2025-02-28 05:13
                      收起回复
                        故事讲啥的,感觉看名字外传小说比剧场版完结内容本身好看,更有股江湖味


                        IP属地:广东来自Android客户端29楼2025-02-28 05:32
                        收起回复
                          微博上有人把这两周的特典都发了,雪鸦那个故事缺页部分可以补齐了


                          IP属地:辽宁来自Android客户端30楼2025-03-01 11:10
                          收起回复
                            之前4-5页的图源缺失导致内容缺失,现在根据另外一位网友提供的图源补录,之后合集版和汉化版也会补全这部分内容
                            P4-P5
                            な無礼者を客人として遇してくださるとは実にありがたい」
                            貴公子は笑みを貼りつけたまま、滑るように工房の奥へと入り込んだ。
                            こいつは戸口に片足を突っ込んだら、おのれの目的を達するまで決して退かない類の男だ。早くも作業に没頭する廉耆のすぐまで歩み寄り、手元を製き込んでいる。
                            「これは珍しい。萬輿時代のものですね」
                            貴公子は道化じみた笑みを浮かべながら言った。
                            廉耆はふんと馬鹿にするように鼻を鳴らした。
                            「......そう、萬輿時代の古銭を利川したものでしよう」
                            滑らかだった廉耆の手の動きがわずかに鈍る。
                            「南部の名工、雀海の手になるものですね。五十年はど前の作でしようか。聞くところによると、雀海の祖先は萬輿の宮廷に仕えた匠で、彼もまた萬輿時代の茶釜の持つ滑らかな曲線と華やかな地紋といった作風を愛し、生涯に亘ってその再現を試みたとか。失われた当時の製鉄法に拘り、わざわざ萬輿時代の古銭を集め、鋳溶かし、鉄器の原料としたと聞き及びます」
                            貴公子の声音は得意げな響きもなく、最後まで平坦なものであった。触れもせず、鉄の風合いからここまで見抜いたとすればよほどの目利きであろう。
                            「おぬし、名は?」
                            廉耆が口を開いた。
                            「凜雪鴉と申します。あるいは掠風竊塵という綽号の方が江湖では知られておるやも知れませぬ。以後、どうぞご懇意に」
                            貴公子のにこやかな声音と裏腹に廉耆は眉をめた。
                            「ほう、悪名高い掠風竊とやらは貴様のことか。月光を浴びて影を落とさず、雪路を踏んで足跡を残さず、などと大仰に嘯いておるそうだな。儂の秘蔵品が狙いか?」
                            そう言いつつも廉耆は優雅に刷毛を動かす手を止めない。
                            「いや、それは大きな誤解というもの。私ごとき小物が彼の翰林劃竹の秘蔵品を狙うなど、とてもとても......私は先生にお願いの儀があって参ったのです」
                            凜雪鴉は深 々 と頭を下げた。
                            「やめろ。見え透いた世辞など虫唾が走るわ」
                            「では単刀直入に申しましょう。私を先生の弟子にして頂きたいのです」
                            あからさまな嫌悪にも動じず、凜雪鴉はひかえめな笑みを浮かべている。
                            「弟子だと?盗っ人めが何をたくらんでおる」


                            IP属地:浙江32楼2025-03-01 15:16
                            回复
                              2026-03-02 06:48:37
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              此楼更新的链接是已经对之前图源中缺失的4-5页的内容进行补全之后的版本,包括日文原文录入版和汉化版,大家有需要可以下载,殇不患的外传流刀缘起也正在录入,目前还需要一些时间
                              通过网盘分享的文件:骨董问答(内容补全)
                              链接: https://pan.baidu.com/s/1r0mMUFwixK7EBA8auGIFVg?pwd=xy7b 提取码: xy7b


                              IP属地:浙江34楼2025-03-01 15:54
                              回复