真三国无双吧 关注:381,866贴子:8,547,000

回复:真三起源的本地化中文文本水平属实拉胯到家了

只看楼主收藏回复

我玩的日配,很舒服


IP属地:天津来自Android客户端47楼2025-01-20 19:36
回复
    不这样怎么让你知道这是光荣做的


    IP属地:宁夏来自Android客户端48楼2025-01-20 19:39
    回复
      2026-01-09 10:41:10
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      光荣中文翻译是某岛人自己翻译的你觉得繁体中文能有啥本质区别?


      IP属地:广西来自Android客户端50楼2025-01-20 20:43
      回复
        真严谨地来说游戏里名和字用法完全是错的,别人喊就直呼其名“周瑜大人”,自称的时候反而是“我周公瑾”


        IP属地:四川来自Android客户端52楼2025-01-21 00:48
        回复
          又见吹卧龙汉化的 你们真玩过吗


          IP属地:重庆来自Android客户端53楼2025-01-21 04:54
          回复
            三国无双就忍了,本来就是戏说,蜀国武将造型多少还不算怪异,魏国那群军师阵营,都是些什么奇葩发型。所以台词日式也就日式吧。反而是相对正剧的三国志系列,那文本翻译也是拉胯得不行,感觉就是一帮只懂日语而完全不了解三国或者古文用法的人直译的。完全是日语的语境。比如日语版都叫全名+様,中文就直接全名+大人。当然游戏里名字是直接作为一个完整的代号,没有把姓单独分出来增加工作量。但是还是太违和了,除了打仗分配任务的时候,很少直接喊人大名的,就算双方交锋或者对喷的时候,需要直呼大名的话,一般都要在大名后面加上侮辱性词汇了,比如xx老贼,xx小儿。其他还有姓+侮辱词,曹贼,董贼。或者直接不带姓名的特征侮辱词,大儿贼,三姓家奴,环眼贼等。


            IP属地:日本来自Android客户端54楼2025-01-21 05:35
            回复
              因为日本人在写的时候就没有很讲究啊


              IP属地:广东来自Android客户端55楼2025-01-21 09:05
              回复
                本地化团队也想发力,光荣不让呀。


                IP属地:上海来自Android客户端56楼2025-01-21 09:29
                回复
                  2026-01-09 10:35:10
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  国人自己做怕是都能出一堆问题,更何况不是


                  IP属地:河北来自Android客户端57楼2025-01-21 12:25
                  回复
                    我记得刘备曹操打完袁绍过场里刘备说的陛下


                    IP属地:河南来自Android客户端58楼2025-01-21 13:09
                    回复
                      中文听的尬的要死 我反正用的繁体和日语


                      IP属地:江西来自Android客户端59楼2025-01-21 14:16
                      回复
                        大家都说好的时候,就会有人说点不好的,彰显自己的品味多高级


                        IP属地:江苏来自iPhone客户端60楼2025-01-22 11:15
                        回复
                          比新三国强就够了


                          IP属地:云南来自Android客户端62楼2025-01-22 18:57
                          回复