龙腾世纪吧 关注:50,677贴子:1,560,071

【随机更新】DATV官方汉化个人向勘误/优化

只看楼主收藏回复

有几句话需要事先说一下。
1. 本帖不欢迎不是来认真讨论的人,网络空间无限宽广,容我们各走各路。
2.楼主发表的内容只代表楼主自己的、水平有限的见解。在语言学造诣上我是微不足道的,但我相信自己对DA世界观的理解程度超越本作汉化团队成员。
3.本帖不作任何非必要剧透,也不欢迎任何非必要剧透。“必要剧透”指的是楼主可能会为了校对而贴游戏内截图的情形;楼主本身也是玩家,希望起码一周目能有较为自主的体验感,因此,热爱讨论剧情的各位还请手下留情,这里不讨论。
-
发了帖我也不知道会不会坚持搞完,但总之我一周目先用英语原版打,因此本帖更新应该会极其缓慢;而开了这个贴也不等于保证我会出或者组织出任何形式的汉化校对mod,搞这个真的很耗心力,需要非常多的爱才能发出电——除非本作真能让我这么打鸡血。
二楼留作可能的目录与公告栏。祝愿所有热爱塞达斯且希望能好好体验这个世界的人们新一期赛博旅游顺利


IP属地:广东本楼含有高级字体1楼2024-10-31 19:50回复
    初级治愈术LV1、二聖刁炸天、狗大户123. . . 被楼主禁言,将不能再进行回复
    二楼楼中楼请勿回复。


    IP属地:广东2楼2024-10-31 19:50
    收起回复
      2026-01-17 07:55:48
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      支持


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2024-10-31 19:59
      回复
        我看了近4小时直播,加上我的半吊子英语。这代翻译虽然比较敷衍,但最大问题就是这文本也确实很“漫威”和三代那种半文言文完全不一样,太现代化了


        IP属地:越南来自Android客户端4楼2024-10-31 20:01
        回复
          dd


          IP属地:江苏来自Android客户端5楼2024-10-31 20:05
          回复
            辛苦啦


            IP属地:广东来自Android客户端6楼2024-10-31 20:06
            回复
              1.瓦里克给索拉斯起的“Chuckles”这个外号翻译成“小丑”是错误的。而且·很·离·谱。
              “chuckle”一词是轻笑/呵呵笑的意思;而瓦里克也曾将这个外号用于DA2里个性诙谐的紫脸霍克。
              但瓦里克之所以给索拉斯起这个外号,其原因是索拉斯“chuckle”得很少,不苟言笑,all serious, being grim and fatalistic;起这个外号的逻辑与瓦里克对审判庭第一大个子铁牛的外号“Tiny(小不点)”是一致的,故意用相反的形容来逗趣。索拉斯甚至揶揄过瓦里克在给自己发明不存在的优点。
              Varric: You know what I like about you, Chuckles? Your boundless optimism.
              Solas: It's comforting that whatever qualities I lack, you'll invent for me, Varric.
              Varric: No, really. Why else would an elven apostate help crazy Chantry folk close a hole in the sky?
              Solas: When you put it like that, I must concede your point.
              索拉斯给瓦里克留下的第一印象绝不是“小丑”。这个外号的正确译法思路应该往chuckles一词的本意上靠,“笑哥”,“呵呵哥”,这些都可以,而不是过度引申抖机灵


              IP属地:广东7楼2024-10-31 20:10
              收起回复
                本作汉化我都感觉是喂gpt的


                IP属地:湖北来自Android客户端8楼2024-10-31 20:14
                回复
                  2026-01-17 07:49:48
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  收藏了


                  IP属地:海南来自Android客户端9楼2024-10-31 20:16
                  回复
                    支持,辛苦了


                    IP属地:贵州10楼2024-10-31 20:18
                    回复
                      民间考据十几年,官译回到解放前
                      提前说声辛苦了


                      IP属地:海南来自Android客户端11楼2024-10-31 20:23
                      回复
                        话说,牛头语到时候要不要翻译?少数词汇我记得审判里对应的意思。


                        IP属地:湖北12楼2024-10-31 20:36
                        收起回复
                          不就是搞完三代汉化搞四代,没事…
                          (官中汉化我阐述你的梦!


                          IP属地:江苏来自iPhone客户端13楼2024-10-31 20:39
                          回复
                            繁体的翻译会相对好一点嘛


                            IP属地:北京14楼2024-10-31 20:43
                            收起回复
                              2026-01-17 07:43:48
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              本英语渣感觉,翡翠帝国是生软官中第一的地位不会改变……


                              IP属地:山东15楼2024-10-31 21:06
                              收起回复