bilibili吧 关注:4,683,651贴子:147,774,836

回复:“为什么汉化了就变成中文了?”

只看楼主收藏回复

中文的字叫汉字啊


IP属地:广东来自Android客户端97楼2024-10-28 07:21
回复
    这里不是弱智吧


    IP属地:广东来自Android客户端98楼2024-10-28 07:24
    回复
      2026-02-25 16:04:43
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      IP属地:甘肃通过百度相册上传99楼2024-10-28 07:47
      回复
        左转若智吧


        IP属地:四川来自Android客户端100楼2024-10-28 08:29
        回复


          IP属地:广西来自Android客户端101楼2024-10-28 08:42
          回复
            经验有了,M没了,这值得吗


            黄金星玩家
            百度星玩家累积成长值为500,去领取
            活动截止:2100-01-01
            去徽章馆》
            IP属地:山东102楼2024-10-28 08:45
            回复
              为了jy不择手段的lz


              IP属地:湖北来自Android客户端103楼2024-10-28 08:47
              回复
                日番汉化后可能是中文,但日番汉化后是中文不太可能


                IP属地:江西来自Android客户端104楼2024-10-28 08:51
                回复
                  2026-02-25 15:58:43
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  是想说为何不叫汉文吧?理解了,应该叫中化成中文英化成英文。


                  IP属地:广东来自Android客户端105楼2024-10-28 08:54
                  回复
                    看go看的


                    IP属地:澳大利亚来自Android客户端106楼2024-10-28 09:13
                    回复
                      申请中译中


                      IP属地:湖南来自Android客户端107楼2024-10-28 09:14
                      回复
                        申请中译中


                        IP属地:上海来自Android客户端108楼2024-10-28 09:16
                        回复
                          为什么汉化了就变成中文了?
                          一、汉语的来源和发展
                          汉语有着悠久的历史,它的起源与人类的发展进程紧密相连。在远古时期,人类诞生后就有了口口相传的语言,但这种方式容易遗失信息。最初人们通过结绳记事和契刻记事来帮助记忆,但这些方式无法进行思想交流。后来人们选择用画图的方法表达思想,随着图画增多和表意范围的扩大,文字开始从图画中分离出来,产生了原始文字。
                          甲骨文是目前能查到的最古老的汉字,形成于公元前14世纪左右的殷商后期,主要用于占卜或记事,它属于象形文字。随着时间的发展,西周时期出现了金文,将文字铸刻在青铜器上。大篆据传为周朝史籀所创,小篆由战国时期秦国宰相李斯整理,小篆相比大篆形体结构更简明、规正。隶书在小篆之后出现,它的出现是汉字发展史上的一个重要里程碑,因为隶书以前的汉字用绘画式线条书写,之后则用横竖撇点折等笔画构成,自隶书出现后,汉字结构基本固定。楷书由隶书演变而来,兴于汉末,盛于魏晋南北朝,至今仍是汉字的标准字体。在现代,汉字经过简化工作,形成了如今我们使用的简体汉字。
                          汉语在发展过程中遵循着一些规律,如简化、声化、规范化。简化是汉字发展中最为明显的规律,这可能由于书写工具改进、书写载体变化以及汉字作为记录汉语工具的性质所导致。声化则是形声字比例不断增大,大量非形声字被改造为形声字。规范化是使用者有意的人为调整,因为汉字演变过程中异体众多、讹变不断,需要进行规范统一以利于社会交际。这些发展和规律使得汉语不断演变至今,成为一种独特而丰富的语言。
                          二、汉族的历史定义
                          汉族是中国的主体民族。汉族的远古先民大体活动于西起陇山、东至泰山的黄河中下游地区。公元前21世纪后,中原地区相继出现夏、商、西周等王朝,这些王朝虽自认黄帝为祖先,但实际来自不同部落集团,经过漫长的交往、斗争和融合形成共同族体。西周时已出现华、夏单称或华夏连称的族名,以区别于蛮、夷、戎、狄等;至战国时,秦、楚、齐、燕、韩、赵、魏同称诸夏。后经兼并、争战,形成诸夏统一趋势,进至中原的戎、狄、夷、蛮也与华夏融合,华夏成为稳定的族体。
                          公元前221年秦兼并六国,统一诸夏,建立了中国历史上第一个统一的中央集权制封建国家。汉族以先秦华夏为核心,在秦汉时期形成统一民族。汉朝继秦而兴,前后历400余年,原称华夏的中原居民称为汉人,汉人这一称谓在后来的历史发展中成为中国主体民族的族称。汉族历经与各族的共处、迁徙、融合,形成了特定的分布特点,在松辽平原及黄河、淮河、长江、珠江等农业发达地区及城市集中分布,在边疆与当地各族交错杂居,也有相当数量人口移居海外。汉族在古代创造了灿烂的文化艺术,在自然科学方面,天文学和数学成就显著,古代农学有众多农书,在文学方面,诗歌如楚辞、乐府、唐诗、宋词等都有极高的艺术成就,散文、小说等也著称于世。汉族的语言为汉语,文字是汉字,这些都是汉族文化的重要组成部分。
                          三、汉化的语言学原理
                          汉化,从语言学角度来看,是一个复杂的过程。它涉及到将一种语言的信息转换为汉语的表达形式。首先,语言具有符号性,每种语言都有自己独特的符号系统,包括语音、词汇和语法。在汉化过程中,需要对源语言(如日语)的符号系统进行分析和解构。
                          对于词汇层面,汉化要将源语言中的词汇按照语义对应转换为汉语词汇。由于不同语言的词汇语义范围和内涵可能存在差异,这就需要译者根据上下文准确判断。例如日番中的一些具有日本文化特色的词汇,像“御宅族(おたくぞく)”,汉化时就直接引入了这个词汇的音译并加以解释,让中文使用者理解其特定含义。
                          在语法方面,日语和汉语的语法结构有很大不同。日语是黏着语,有丰富的助词和词尾变化来表示语法关系;而汉语是孤立语,主要依靠语序和虚词来表达语法意义。汉化时就需要按照汉语的语法习惯重新组织句子结构。比如日语句子“私は本を読む(我读书)”,其中“は”“を”是助词,汉化时就要去掉这些助词,按照汉语主谓宾的语序进行翻译。
                          同时,汉化还涉及到语用层面的调整。不同文化背景下的语言使用有着不同的习惯和规范。在日番汉化中,需要考虑到中文观众的文化接受度和语言习惯,使翻译后的内容符合中文语境下的表达习惯,从而让观众能够更好地理解和接受。例如一些日语中的敬语表达,在汉化时要根据具体情境进行恰当的转换,不能直接生硬翻译。
                          四、日番汉化的特点和过程
                          (一)日番汉化的特点
                          1. 文化适应性
                          日番往往蕴含着丰富的日本文化元素,在汉化过程中需要充分考虑如何让中国观众理解这些文化元素。例如,日番中常常出现的日本传统节日(如樱花季相关的活动)、社会习俗(如学校的社团文化)等内容,汉化时要通过适当的注释或者转换为中国观众容易理解的表达方式,以便更好地传播日番内容同时也能让观众了解日本文化。
                          2. 语言风


                          IP属地:湖北来自Android客户端109楼2024-10-28 09:39
                          回复
                            2. 语言风格保留
                            既要准确传达原意,又要尽量保留日番原有的语言风格。一些日番具有独特的幽默风格、角色特定的说话方式等,汉化时需要在汉语中找到合适的表达方式来重现这种风格。例如一些热血动漫中角色充满激情的台词,汉化时不能过于平淡,要体现出那种热血的感觉。
                            3. 受众针对性
                            主要受众是对日本动漫感兴趣的人群,包括不同年龄层次。对于年轻观众可能更注重流行词汇的使用,而对于年龄稍大的观众则可能更关注译文的准确性和文化内涵的传达。
                            (二)日番汉化的过程
                            1. 片源获取
                            这是日番汉化的第一步,获取的片源往往是没有中文字幕的“生肉”。片源可能来自各种渠道,有的是从日本官方渠道购买正版资源,也有的是从网络上一些动漫爱好者分享的资源,但这种方式可能涉及到版权问题。
                            2. 翻译
                            由懂日语的翻译人员进行翻译。翻译人员需要具备扎实的日语和汉语基础,能够准确理解日番中的台词含义。在翻译过程中,要注意日语中特殊的词汇、语法以及文化内涵的准确转换。如日语中的拟声词、拟态词,需要找到合适的汉语词汇来表达。
                            3. 校对
                            校对环节是为了确保翻译的准确性。校对人员会检查翻译后的内容是否存在语法错误、语义不通或者文化误译等问题。他们可能会对一些翻译不准确或者不太符合中文表达习惯的地方进行修改。
                            4. 特效制作(如果需要)
                            部分日番可能需要制作特效字幕,比如一些具有特殊效果的台词(如魔法咒语、超能力发动时的台词),需要通过特效字幕来增强视觉效果,让观众更好地沉浸在剧情中。
                            5. 压制和发布
                            最后将制作好的汉化字幕与原片进行压制,生成带有中文字幕的“熟肉”,然后发布到各种动漫相关的平台供观众观看。
                            五、汉化与语言转变的关系
                            汉化是一种特殊的语言转变过程,它主要是将非汉语的内容转换为汉语内容。这种转变在多个层面上发生。从词汇角度来看,在汉化过程中大量的非汉语词汇被转化为汉语词汇或者被汉语词汇所替代。例如日番中的一些专有名词,由于不同语言之间语义的不完全对等性,由于不同语言之间语义的不完全对等性,由于不同语言之间语义的不完全对等性,由于不同语言之间语义的不完全对等性,由于不同语言之间语义的不完全对等性,由于不同语言之间语义的不完全对等性,由于不同语言之间语义的不完全对等性,汉化时需要译者充分理解源语言的语义内涵,由于不同语言之间语义的不完全对等性,汉化时需要译者充分理解源语言的语义内涵,由于不同语言之间语义的不完全对等性,汉化时需要译者充分理解源语言的语义内涵,然后在汉语中找到最恰当的表达方式。例如一些具有文化内涵的词汇或表达,需要通过解释、意译等方式在汉语中准确传达其意义。汉化作为一种语言转变过程,不仅是简单的语言形式转换,更是跨文化交流的重要手段,它有助于不同文化之间的信息传递和文化融合。
                            六、中文在语言交流中的地位
                            中文在当今世界的语言交流中有着越来越重要的地位。随着中国国际地位的不断提升,中国在政治、经济、文化等各方面的影响力不断扩大。在经济领域,中国作为世界第二大经济体,与世界各国有着广泛的贸易往来,许多国家的企业和商人需要学习中文以便更好地开展与中国的商业合作。例如在“一带一路”倡议下,沿线国家与中国的经济合作日益增多,中文成为了沟通的重要工具。
                            在文化方面,中国有着悠久的历史和灿烂的文化,如中医、武术、京剧等传统文化形式吸引着世界各国人民。学习中文能够帮助他们更深入地了解中国文化。据统计,目前全球190多个国家和地区开展中文教学项目,85个国家将中文纳入国民教育体系,海外正在学习中文的人数逾3000万。近年来, 汉语的起源与发展
                            汉语隶属于汉藏语系,拥有着极为悠久的历史。
                            在起源方面,远古时期人类诞生之时就有了口口相传的语言,然而这种方式容易遗失信息。中文也被联合国世界旅游组织、国际航空运输协会等国际组织增列为官方语言。最初人们采用结绳记事和契刻记事,但这两种方式无法进行思想交流。随后人们开始画图表达思想,随着图画增多和表意范围的扩大,文字逐渐从图画中分离出来,中外语言交流合作中心通过中外合作方式在159个国家设立了1500多所孔子学院和孔子课堂,这就是原始文字的诞生。累计培养各类学员1300多万人。这些都表明中文在国际教育交流中的重要性不断提升。
                            从发展历程看,甲骨文是现今能查到的最古老汉字,中文不仅是中国与世界交流的工具,大约形成于公元前14世纪的殷商后期,更是世界人民了解中国、与中国互动的重要媒介,主要用于占卜或记事,属于象形文字。在国际语言交流中占据着日益重要的地位。 到了西周时期,随着青铜器的普及,金文开始广泛铸刻在青铜器上。大篆据传为周朝史籀所创,小篆则由战国时期秦国宰相李斯整理,小篆相对大篆形体结构更简明、规正、协调。隶书在小篆之后出现,它的出现是汉字发展史上的重要里程碑,隶书之前的汉字用绘画式线条书写,之后则用横竖撇


                            IP属地:湖北来自Android客户端110楼2024-10-28 09:40
                            回复