北美票房榜吧 关注:247,550贴子:11,714,239

回复:【TNABO】正在重读《魔戒》,断断续续地谈点感想

取消只看楼主收藏回复

要说粉丝的态度,中国某9岁正太的粉丝还说他们的偶像比罗琳写得好哩,没有一点客观性。我完全是站在中立的角度来比较《指》和《哈》的,而且我多次强调,从先入为主的惯性来看,我还是偏向《指环王》的。
我不喜欢用粉丝的态度来讨论作品


258楼2010-08-27 10:21
回复
    回257楼:
    我也不讨厌,我是举例而已。我觉得应该在基本的层面上尊重《暮光》


    259楼2010-08-27 10:22
    回复
      2025-11-18 23:25:39
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我列举的大部分都是事实。
      比如罗琳获票选“英国在世最伟大作家”,托老也有生前,他生前的影响达到了吗?这是草民的影响力,罗林赛过了托老。
      在庙堂,罗琳虽然也有争议,但起码学术界会用“当代狄更斯”来称呼,托老同样有争议,但他是争议到无法获得这类称呼。罗琳同样赛过托老。
      (这种比较只是举例,事实上,赛过了又怎样呢?喜欢托老的照样可以喜欢托老嘛)
      再比如,罗琳2005年度、2007年度两次入选《时代》周刊年度风云人物三甲,托老也有当年,可以比的嘛!
      你或许会说,托老那时的媒体还不发达,但我要说,那时也有《时代》,竞争未必比现在激烈。不一定媒体时代才能获得影响力,因为我可以举证:早先的文艺界人士居于先驱的角色反而容易压住媒体时代的后来者,比如猫王,现在有人能比吗?比如披头士乐队,现在有人能比吗?所以,不一定媒体时代的人占优。现在罗琳脱颖而出赛过托老,是因为她的奇幻只是外象,批判现实主义才是本质。
      英国学术界说罗琳的语言有莎翁和狄翁的特点,恐怕不是随口乱说的吧!
      再说,我都说托老是奇幻界第一人,难道我抹黑了托老吗?


      262楼2010-08-27 10:37
      回复
        回261楼:
        我没有用销量来说话呀,你这不是冤枉我吗?
        我只是就文本说话。
        只有个别魔戒粉说《魔戒》销量秒杀《哈利波特》,这种情况下,我才会被迫澄清……
        我本人从来没有说,因为《哈利波特》销量比《魔戒》大,所以,作品比《魔戒》强。
        如果你找出我的任何一句这样的话,我虽然没有魔戒,也乐意在这个坛子里马上消失


        264楼2010-08-27 10:43
        回复
          回263楼:
          这个还是其次,脑残社的儿童标签才是最重要的,就是不比《魔戒》,普通的社会民众也习惯用“骗小屁孩的玩艺”来贬低《哈利波特》。
          因为中国人认为儿童文学是低级的,假如你只是销量大,没有社会影响力,可以容忍(比如《马小跳》、《鸡皮疙瘩》之类)。但因为《哈》的世界影响大,波及到中国,所以,中国也有一定的影响力,大部分成年人就会不爽,他认为,凭什么你一个低幼读物(尽管他们是不明真相,是误解,但他们不知道自己误解了《哈》呀)在社会上兴风作浪呢?很不高兴,紧紧为了标榜和证明自己不幼稚,他也要站出来贬低一下《哈》。
          人民文学社的白痴是《哈利波特》“武大郎”化的第一因素。
          


          268楼2010-08-27 10:51
          回复
            仅从个体出发:
            魔戒迷说《魔戒》第一,我是能理解的。
            不过,我想更多地从公共角度来解析文本,这个想必大家也能理解,是吧


            272楼2010-08-27 11:22
            回复
              天涯同学提前释放啊,可喜可贺


              274楼2010-08-27 11:24
              回复
                回273楼:
                我一向是说《哈利波特》的电影拍得不如《魔戒》的呀。
                但《哈1》评价中庸还能力克评价极高的《魔1》,正说明了原著的影响力嘛。


                277楼2010-08-27 11:26
                回复
                  2025-11-18 23:19:39
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  回276楼:
                  3天的私译版不比人文社的差,使我认为,翻译不应过分夸大。而且,悬念、故事的设置能力不受翻译的任何影响。
                  《哈》伏笔几百,脉线千里,七本错综复杂,翻译好坏,都不影响评判。
                  而且,台湾《魔戒》新版的翻译水准决不会比《哈》的翻译水准低,魔戒迷自己也认可这个版本,决不会因为翻译而埋没了它


                  279楼2010-08-27 11:32
                  回复
                    回278楼:
                    你可以保留你的认知,不过,《魔戒》语言在文学上并不是特别突出,固然有一部分人是你这样的观点,但在欧美非魔戒粉中(尤其是文学评论界),大部人认为这本书的语言并不高明


                    280楼2010-08-27 11:34
                    回复
                      另外,我谈不上力挺《哈利波特》吧,我十年来都力挺《魔戒》轻看《哈利波特》的,中国社会舆论普遍低估《哈》,就算有一千个“废柴_007”,也扭转不过这种偏见,《魔戒》始终在中国语境下讨巧的,魔戒爱好者不用担心
                      就好比武大郎是一个帅哥、潘金莲是一个淑女,但就算我天天扯嗓子喊,“武大郎”还是受歧视、受抹黑呀。所以,如果我为武大郎吼几嗓子,也改变不了武大郎在大众心目中的地位


                      284楼2010-08-27 11:42
                      回复
                        回283楼:
                        暂时保留观点吧


                        285楼2010-08-27 11:43
                        回复
                          回286楼:
                          你误解了我的意思。
                          我只是举例说,我并非挺哪一个,也不是因为《哈》被中国语境埋没,就去贬低《魔戒》。(但如果中国语境中老拿《魔戒》比《哈利波特》,并且做出不合理的评价时,我指出这点是可以的。)
                          就我本人而言,我始终用文本说话。
                          (不幸的是,《魔戒》译林版的译者竟然以托尔金是教授,比罗琳深奥,而《哈利波特》因此就显得肤浅。这种可笑而不道德的评论要害死多少人呢?)
                          所以,你不用担心我,我起码是用文本说话,要警惕的就是译林版的那种公然的不负责任的诋毁性评论


                          287楼2010-08-27 11:54
                          回复
                            另外,因为每个人都有偏见,我才要重读,像译林版的那个翻译者仅凭托尔金是教授就大加论断罗琳浅薄的人是我所反对的。
                            当然,我尽可能站在文本的角度论述,但也不能绝对客观,所以,有不同,就只能保留观点了。不过,我本人是力图客观的,我会为此努力。


                            288楼2010-08-27 11:59
                            回复
                              2025-11-18 23:13:39
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              目前,我对《魔戒》评价其实不低。
                              我反复强调,要投奇幻经典,我首选《魔戒》,而不是《哈利波特》。
                              我看重的是《哈利波特》被大众(不仅是中国普通民众,还包括哈迷)所忽略的一些东西。


                              289楼2010-08-27 12:02
                              回复