所以你们这帮人到底想表达什么呢?正常玩家过了这么久早就无视翻译问题了,打开贴吧想看看攻略整活,总有几个你这样的帖子给翻译鸣不平然后吵个几十楼被顶上来。首先翻译是收钱工作的,一个游戏的翻译能引起超出游戏内容的争论本身就足够说明问题了好吗?这么能共情要不要替大伙分析一下初版的蛮野咆哮是什么心态下译出来的。
因为“本人工作原因,与翻译共情”,看到第一句我就挺无语的了。那你到底是站在玩家的角度还是站在译者的角度考虑问题?steam上买了游戏的玩家的评价总看的到吧,有这么多人对翻译不满,吐槽翻译,所以你觉得是这么多玩家吃饱了没事做去打差评???完全不知道有什么好共情的
花钱买了游戏翻译的体验不好还不能说了





















