跟小戴Deimos和绍罗的boss战还有两个槽点
戴莫斯血条下面有一行狗屁不通注释叫做 ”隐形探员“, 实际上 Agent of the Unseen中的the Unseen就是”无形者“,也就是白斗篷对他们的末世魔伪神的称呼,所以翻译至少应该是 ”无形者代理人“ 一类的
另一个槽点在于boss战中会有三次下地打败绍罗的罪恶,众所周知,绍罗在被末世魔忽悠之前劣迹斑斑,偷盗、赌博和酗酒。除了台词以外,副本中可以互动的小刀、钱币和瓶子也在呼应着这段故事...然而第一次下地遭遇的绍罗化身居然被标注为 ”潜行者“ ....特色翻译把盗贼翻译成潜行者也就算了,boss的名字也不考据一下吗

ps. 三次下地遭遇的绍罗能力分别是:偷增益(盗贼)、赌徒(真假分身)以及酒鬼(随机传送)
另外盗贼经营技能召唤homie有几率召唤出一个叫”贼“的小弟,kdw你....