灰与幻想的格林姆...吧 关注:40,245贴子:286,533

回复:《灰与幻想的格林姆迦尔》第18卷 翻译,来兑现承诺了

只看楼主收藏回复

哈梅呜呜呜,别虐了,啥都打不过现在cp还整虐的


IP属地:湖北来自Android客户端104楼2022-05-11 14:15
回复





    IP属地:广西105楼2022-05-12 01:43
    回复
      2026-03-21 01:41:21
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告




      IP属地:广西106楼2022-05-12 01:44
      回复
        谢谢大佬!!!!


        IP属地:广东来自Android客户端107楼2022-05-12 07:14
        回复
          灰幻的世界还能有枪


          IP属地:福建来自Android客户端109楼2022-05-12 12:08
          收起回复
            支持大佬


            IP属地:黑龙江来自iPhone客户端110楼2022-05-13 10:45
            回复
              芜湖~起飞


              IP属地:广东来自Android客户端111楼2022-05-13 20:04
              回复
                卧槽楼主,你真牛逼


                IP属地:福建来自Android客户端112楼2022-05-14 20:06
                回复
                  2026-03-21 01:35:21
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  很,而且更新稳定,真牛逼


                  IP属地:福建来自Android客户端113楼2022-05-14 20:07
                  回复
                    很通畅,而且更新稳定,真牛逼


                    IP属地:福建来自Android客户端114楼2022-05-14 20:07
                    回复
                      大佬nb


                      IP属地:上海115楼2022-05-15 10:13
                      回复





                        IP属地:广西116楼2022-05-16 00:03
                        回复




                          IP属地:广西117楼2022-05-16 00:03
                          回复
                            关于这一章的翻译,我想说我水平有限,已经尽力了,抱歉。
                            哈尔希洛和兰德对话的部分,一些句子、段落有不通顺的部分,或是看不懂是什么意思。
                            原本里用了很多长难句、缩略句子成分、口语简略,加上兰德很有个性的说话方式,缩略这省略那,各种重音长音,我都看懵了,一个句子反复读五六遍,也还是看不太懂,所以译文里有一些句子读起来不通顺。
                            这一章是我译轻小说到现在遇到的最难译的一章,译得我都跟着思考人生了。


                            IP属地:广西118楼2022-05-16 00:11
                            回复
                              2026-03-21 01:29:21
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              前面几章,每章也就四五千字,接下来的几章,目测每章都有上万字,估计没法更那么快了。


                              IP属地:广西119楼2022-05-16 00:13
                              收起回复