猫武士中的恐同现象
Hawkkz
自从我读完《高星的复仇》后,我心里就一直有很多疑问。虽然我估计许多人可能没有亲自读过这本书,但我觉得大家应该都熟悉高星和杰克这一对——他俩出现在各种各样的同人图和创作中,已经经典到成为了整个圈子的性少数群体的代表的地步。非常明显的是,读者群对于这一对的喜爱很深很广,足以激发如此多优秀的艺术家们的作品。然而,抛开粉丝群体不谈,原著本身对于高杰是否是伴侣这件事却十分模棱两可,即使剧情中给出的暗示和描写已经足够明确,却也还是扭扭捏捏地不愿意承认他俩的关系。高星和杰克绝对是相爱的。几乎整个旅程中他们都共享一个巢穴,而且里面有些句子也已经再清楚不过了,比如高星曾亲口用“我爱的猫”来指代杰克(He paused as Jake filled his thoughts. He pictured his old friend’s green eyes glowing with pride. “Every cat I have loved has taught me the meaning of friendship and the unbending power of the warrior code.”)。但是书本身却一直把他们的感情描述为“朋友”,甚至有的时候文本会在暗示他俩有更深的感情之后紧接着“澄清”他俩是朋友(Grief stabbed Talltail’s chest. Jake. That was the deepest bond he’d ever known, and yet Talltail had left him to return to his Clan. He shifted his paws. “This friend that I made, he’s the one who told me to come back.”),从来没有正式承认他们伴侣的地位。我的确很想大谈特谈我有多么喜欢这本书,但这些字里行间的细节让我很不好受。因此,我想要寻找背后的原因。
在作者之一凯特运行的网站BlogClan中,她曾发表过一些(如今已经非常不堪入目的)文字,讲述艾琳在创作猫武士时的流程等等。其中有人问到过未来书籍中是否会包含同性伴侣,对此凯特十分坦白地回应说:“我们在依旧反对同性婚姻的国家也有市场,所以我们无法在故事中包含同性内容。”之后,在另一条回复中,我们幸运地得到了凯特对于之前这条评论和高杰关系的澄清,她说:“在我的脑海里,他俩是伴侣;在出版商的脑海里,他俩只是好朋友。”所有有的时候有点自己的脑子还是很有用的。
《高兴的复仇》是一本写得非常好的书,我甚至可以说这是我最喜欢的长篇外传之一。和现代的长篇外传比起来,这本书的重心放在高星的一生上,风格不同,让人眼前一新。它没有陷入俗套,没有毫无新意,真正实现了这个系列所能发挥的潜能,而且没错,我很喜欢里面的高杰。所以为什么要把如此棒的一个内容从书中抹除,并完全违背作者本人对于角色的看法和意见呢?我不是在说出版社恐同或是怎样,我的问题在于他们纯粹为了利益便向缺乏包容性的市场和反对同性婚姻的国家妥协了。虽说HarperCollins表面上允许性少数群体内容存在,甚至会向其英语读者推广这样的内容,但他们永远不会破例让猫武士这样全球销售的系列包含此类情节,而这完全是怕失去某些国家的销量。最严重的情况大概便是俄语版的猫武士了。俄语版已经翻译了系列中的很大一部分,但俄国法律严禁向未成年人宣扬lgbtq。鉴于俄语版已经翻译到六部曲了,我估计这个市场他们一时半会是不会放弃的。
我们不知道HarperCollins对于猫武士的掌控到底有多少,我们也不知道他们有多大的权力影响故事的大纲,但他们毕竟是第一个跟维琪联系让她写这个系列的团队。而且,如果凯特的话有任何可信度的话,听起来他们是最终敲板的那一方,决定权甚至大于作者本身,在书籍出版前的开发过程中有着举足轻重的地位。不过,一个更容易看出影响出版社决策的因素的地方便是被禁书目名单。根据美国图书馆联盟所发布的官方报告,从2000至2009年,总共有361起针对包含同性内容书籍的异议。2001至2015年,有31本“最受争议”的书被明确列为因同性内容而可能受到禁书令,因lgbtq内容的则有18本。2021年,最受争议的10本书中有5本因含有lgbtq内容而被禁,1597本被针对的书目中排在最上面的三本都因含有lgbtq内容而遭到了攻击。而在2019年,前10本最受争议的书中有8本与lgbtq有关。也就是说,这些问题即使在不明令禁止同性婚姻的国家也照样存在,包括出版国美国。如果你以前不知道这种事,我打赌你肯定和我刚刚找到这些信息时一样震惊。这简直是明晃晃的审查禁令。
同性和性少数群体是我们现代社会中一个不断成长的方面
Hawkkz
自从我读完《高星的复仇》后,我心里就一直有很多疑问。虽然我估计许多人可能没有亲自读过这本书,但我觉得大家应该都熟悉高星和杰克这一对——他俩出现在各种各样的同人图和创作中,已经经典到成为了整个圈子的性少数群体的代表的地步。非常明显的是,读者群对于这一对的喜爱很深很广,足以激发如此多优秀的艺术家们的作品。然而,抛开粉丝群体不谈,原著本身对于高杰是否是伴侣这件事却十分模棱两可,即使剧情中给出的暗示和描写已经足够明确,却也还是扭扭捏捏地不愿意承认他俩的关系。高星和杰克绝对是相爱的。几乎整个旅程中他们都共享一个巢穴,而且里面有些句子也已经再清楚不过了,比如高星曾亲口用“我爱的猫”来指代杰克(He paused as Jake filled his thoughts. He pictured his old friend’s green eyes glowing with pride. “Every cat I have loved has taught me the meaning of friendship and the unbending power of the warrior code.”)。但是书本身却一直把他们的感情描述为“朋友”,甚至有的时候文本会在暗示他俩有更深的感情之后紧接着“澄清”他俩是朋友(Grief stabbed Talltail’s chest. Jake. That was the deepest bond he’d ever known, and yet Talltail had left him to return to his Clan. He shifted his paws. “This friend that I made, he’s the one who told me to come back.”),从来没有正式承认他们伴侣的地位。我的确很想大谈特谈我有多么喜欢这本书,但这些字里行间的细节让我很不好受。因此,我想要寻找背后的原因。
在作者之一凯特运行的网站BlogClan中,她曾发表过一些(如今已经非常不堪入目的)文字,讲述艾琳在创作猫武士时的流程等等。其中有人问到过未来书籍中是否会包含同性伴侣,对此凯特十分坦白地回应说:“我们在依旧反对同性婚姻的国家也有市场,所以我们无法在故事中包含同性内容。”之后,在另一条回复中,我们幸运地得到了凯特对于之前这条评论和高杰关系的澄清,她说:“在我的脑海里,他俩是伴侣;在出版商的脑海里,他俩只是好朋友。”所有有的时候有点自己的脑子还是很有用的。
《高兴的复仇》是一本写得非常好的书,我甚至可以说这是我最喜欢的长篇外传之一。和现代的长篇外传比起来,这本书的重心放在高星的一生上,风格不同,让人眼前一新。它没有陷入俗套,没有毫无新意,真正实现了这个系列所能发挥的潜能,而且没错,我很喜欢里面的高杰。所以为什么要把如此棒的一个内容从书中抹除,并完全违背作者本人对于角色的看法和意见呢?我不是在说出版社恐同或是怎样,我的问题在于他们纯粹为了利益便向缺乏包容性的市场和反对同性婚姻的国家妥协了。虽说HarperCollins表面上允许性少数群体内容存在,甚至会向其英语读者推广这样的内容,但他们永远不会破例让猫武士这样全球销售的系列包含此类情节,而这完全是怕失去某些国家的销量。最严重的情况大概便是俄语版的猫武士了。俄语版已经翻译了系列中的很大一部分,但俄国法律严禁向未成年人宣扬lgbtq。鉴于俄语版已经翻译到六部曲了,我估计这个市场他们一时半会是不会放弃的。
我们不知道HarperCollins对于猫武士的掌控到底有多少,我们也不知道他们有多大的权力影响故事的大纲,但他们毕竟是第一个跟维琪联系让她写这个系列的团队。而且,如果凯特的话有任何可信度的话,听起来他们是最终敲板的那一方,决定权甚至大于作者本身,在书籍出版前的开发过程中有着举足轻重的地位。不过,一个更容易看出影响出版社决策的因素的地方便是被禁书目名单。根据美国图书馆联盟所发布的官方报告,从2000至2009年,总共有361起针对包含同性内容书籍的异议。2001至2015年,有31本“最受争议”的书被明确列为因同性内容而可能受到禁书令,因lgbtq内容的则有18本。2021年,最受争议的10本书中有5本因含有lgbtq内容而被禁,1597本被针对的书目中排在最上面的三本都因含有lgbtq内容而遭到了攻击。而在2019年,前10本最受争议的书中有8本与lgbtq有关。也就是说,这些问题即使在不明令禁止同性婚姻的国家也照样存在,包括出版国美国。如果你以前不知道这种事,我打赌你肯定和我刚刚找到这些信息时一样震惊。这简直是明晃晃的审查禁令。
同性和性少数群体是我们现代社会中一个不断成长的方面



次元









