网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
02月20日
漏签
0
天
纸片党吧
关注:
69,986
贴子:
3,108,217
看贴
图片
吧主推荐
玩乐
1
2
3
下一页
尾页
72
回复贴,共
3
页
,跳到
页
确定
<返回纸片党吧
>0< 加载中...
东立完全版龙珠印刷好是好,但翻译真是没法看
只看楼主
收藏
回复
洪潮汹涌
初涉江湖
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
大陆简体,港版,台版相比,成功力龟派气功啥意思?还有生命球,真是接受不了
送TA礼物
来自
iPhone客户端
1楼
2021-05-26 20:07
回复
洪潮汹涌
初涉江湖
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
成功力什么鬼
来自
iPhone客户端
2楼
2021-05-27 05:29
回复(3)
收起回复
2026-02-20 06:24:20
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
ww1027256929
武林高手
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
少印了十之前完全版被吐槽过
IP属地:河北
来自
iPhone客户端
3楼
2021-05-28 20:47
回复(3)
收起回复
冥謎
自成一派
12
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
龙珠的港台翻译本来就是垃圾
IP属地:浙江
来自
iPhone客户端
4楼
2021-05-28 21:43
回复
收起回复
无法长大哦哦
武林新贵
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
龟波气功其实还可以。小时候看的就是这个版本
IP属地:陕西
来自
Android客户端
5楼
2021-05-28 21:47
回复
收起回复
哥尔D艾斯
武林盟主
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
我小时候看的是龟派神功和龟派气功波
IP属地:浙江
来自
Android客户端
6楼
2021-05-28 21:52
回复
收起回复
刻舟求剑的羽原
小吧主
15
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
童年看过的是神龟冲击波
,很多书东立翻译得确实不怎么样,但比起港版翻译,我还是选东立。
IP属地:山东
来自
iPhone客户端
7楼
2021-05-28 22:10
回复(1)
收起回复
滿賀道雄
人中龙凤
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
港版翻译更加不堪
IP属地:北京
来自
Android客户端
8楼
2021-05-29 02:38
回复
收起回复
2026-02-20 06:18:20
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
猎人PKhunter
人中龙凤
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
十成功力龟派气功?
IP属地:广东
来自
Android客户端
9楼
2021-05-29 07:31
回复
收起回复
清啊浅啊
武林新贵
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
上面吐槽翻译的都够了啊。首先港版文本翻译是最准确的,但因为港版名词翻译令人不习惯而喷烂就不对了。台版翻译以前也不咋地,但从彩色版和15周年完全版开始就重新翻译了一遍,现在也没什么大问题了。同样因为名词翻译不习惯而否定全盘这不可取。不过这里确实怪东立少打了一个字活该被喷。最烂的反而是大陆版的翻译,很多地方可以说是狗屁不通。也就名词翻译稍微令人习惯,然而也有跟dan 疼的地方如龟派神功,贝罗特等
IP属地:四川
来自
Android客户端
12楼
2021-05-29 11:34
回复(7)
收起回复
灰燼天堂
一代宗师
15
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
所以买日版最舒服
IP属地:贵州
来自
Android客户端
13楼
2021-05-29 11:36
回复(9)
收起回复
son_18125
武林高手
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
翻譯問題就是每個地方都有各自的特色啊……我就完全看不慣內地和台灣的翻譯……
IP属地:中国澳门
来自
Android客户端
14楼
2021-05-29 18:01
回复(1)
收起回复
李献计0历险记
武林高手
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
气功波在日本原文是哈妹哈妹哈(大概)的发音,作者灵感源自夏威夷的某个同名酋长!因为是五个音节,所以漫画里发波的招式吟唱时,整个吟唱分镜需要五个格子,一个格子说一个发音,大陆版翻译成龟派气功,四个音节,四个画面,四个格子,导致有一个格子的发音是废的,只好用语气助词,如嘿、哈之类的占一个格子
IP属地:北京
来自
Android客户端
16楼
2021-05-29 18:11
回复(1)
收起回复
xuandeliubei
初涉江湖
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
我小时候看的可是海南版的,冲击波,短笛大魔王,贝吉塔,卡卡罗特,我心目中这才是正牌翻译
IP属地:辽宁
来自
Android客户端
17楼
2021-05-29 20:43
回复(6)
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
日盟警告:字节AI别来沾边
2560080
2
相亲8人蹭饭,小伙AA反击
2043775
3
咒术回战烂尾,全员包饺子
1752408
4
无绿帽不武侠,镖人也干了
1311012
5
岛民春节扮皇帝,大清还没亡
959504
6
内乱罪成立,尹锡悦被判无期
768475
7
日本挖到稀土,全是选举戏码
765384
8
飞驰3嘲讽LPL,韩寒疯了
642942
9
西方跳脚:东大AI惹怒上帝
500830
10
致敬阿凡达?河南春晚骇死人
460530
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示