姚敏吧 关注:649贴子:27,569
  • 14回复贴,共1

关于译词,感谢 LamberWBY贴。

只看楼主收藏回复

李香兰《月下の胡弓》,我就使用了你的译词,感谢。你还译过其他的吗?想知道。有《太湖船》么?


IP属地:安徽1楼2020-09-14 00:40回复
    不好意思我刚看到这个帖子,首先我自己都不记得我有译过月下の胡弓...然后我想问下你说的太湖船是夢の太湖船吗?我可以试着译下。


    IP属地:中国香港来自iPhone客户端2楼2020-09-17 16:33
    收起回复
      2026-02-08 17:42:58
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      翻出了当年翻译的夢の太湖船
      湛蓝的太湖上夕阳渐渐落下
      我的歌声伴着涟漪悠悠漂荡
      美梦染上了晕红而模糊不清
      姑娘,姑娘
      浅浅的酒窝
      少女的心思:太湖船
      可爱的刘海伴着拉奏的胡琴
      金色的耳环就好象一对日月
      梦中是谁眼神闪烁柔和光芒
      姑娘,姑娘
      水镜般晶莹
      百花儿漂浮:太湖船
      花色旗袍点缀于成排的洋槐
      晃晃悠悠的马车恍惚如梦乡
      梦中的笑容好像潺潺的流水
      姑娘,姑娘
      轻轻地呼唤
      怀念的歌声:太湖船


      IP属地:中国香港3楼2020-09-18 11:27
      回复
        感谢LamberWBY老兄,你的回复被屏掉了,但我回复里还看得见,以收到。果然当年是你翻译的,谢谢~~
        白虹的太湖船和这个是同意来源,好家伙,我追上去,都到19摸那里去了。哈哈哈~~


        IP属地:安徽4楼2020-09-18 15:35
        回复
          楼主,您可以发一下《月下的胡弓》的译词吗?我弄不清里面{吳}的发音问题,想对照译词查一下


          IP属地:安徽来自Android客户端5楼2021-07-05 13:05
          收起回复
            小船儿摇着灯火东西飘荡
            月光洒在西湖的水波之上
            有谁能够听到我拉奏的胡弓?
            只希望乐声能飘到那小船上
            梦儿随着树下的花瓣散落
            今夜的乐曲也仿佛在哽咽
            你是否会听到我拉奏的胡弓?
            一片片花瓣从我的肩头飘落
            月下的西湖灯火孤零阑珊
            不知在何方才能再次相遇
            风儿啊请送去我的胡弓乐声
            送到小船上那划船人的身旁
            (LamberWBY)


            IP属地:安徽6楼2021-07-05 16:17
            收起回复
              顺便问一下,你还喜欢李香兰的哪些歌?


              IP属地:中国香港来自Android客户端7楼2021-07-06 08:55
              收起回复