网王分析讨论吧 关注:6,987贴子:385,321

本吧不禁翻译吧?【个人翻译最新307-309话】

只看楼主收藏回复

反正自己也要仔细看一遍,贴上来大家一起看先睹为快本人日语水平一般,可能有小错误,大方向应该没太大问题,如有日语大神欢迎指正~
因为微博禁转,这里只放文字版,请和微博情报对照着看,应该不会侵权吧


IP属地:天津来自Android客户端1楼2020-08-02 15:32回复
    上次在隔壁辛辛苦苦翻译,非要说我夹带私货删我帖子,最后证明我的翻译大意是没问题的,一句道歉没有,桑心了
    如果这个吧也不让发,请先提醒我一下,让我做个备份再删,谢谢~下面开始慢慢翻~


    IP属地:天津来自Android客户端2楼2020-08-02 15:35
    收起回复
      2026-02-02 22:50:11
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      给你顶顶


      来自Android客户端3楼2020-08-02 15:40
      收起回复
        自己不太确定的部分附日文,请指教~【】内为中文翻译
        NPOT第307话:
        P1 图
        【Golden age 307 通往职业的阶梯】
        互いに试练を乗り越え 【互相克服考验?】
        【现在、一决雌雄的时刻(到了)——】


        IP属地:天津4楼2020-08-02 15:47
        回复
          可以随意发
          水平过关的话我个人反而希望你每个月都发(好过分哈哈哈)


          IP属地:福建来自Android客户端5楼2020-08-02 15:49
          收起回复
            P2
            大石:【哟西~】 小字【盟友不禁欢喜…】
            凤凰:【你到底为哪边应援啊你个秃头】
            大石:【啊...糟了,一不小心…
            (PS:大石好可爱


            IP属地:天津6楼2020-08-02 15:56
            收起回复
              P3
              【game set 6-3!!】
              大石:这就是你单身十几年的手.......啊不对,划掉【这就是只身远渡德国目指职业的你的回应...】
              【1-1 进入第三盘决胜局!!】
              下一楼继续 


              IP属地:天津8楼2020-08-02 16:05
              收起回复
                继续P3,()里为我的个人补充
                真甜:【“至高领域”嘛】...【像我以前那一战那时一样—— (用林)缓和球的旋转、持续击球直到那家伙手臂负担过重(自行崩溃)的那种打法——】
                这句有点难上原文:回転を和らげ打球をつなぎ奴の腕の負担の隙を突くplayは
                柳:【对于在德国积累了(大量)训练(经验)的手塚来说,你可以认为(那种方法)已经行不通了】
                不二:【似乎...对手臂的负担已经没有了呢】


                IP属地:天津9楼2020-08-02 16:17
                回复
                  2026-02-02 22:44:11
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  P4
                  【1-1 第三盘决胜局!!】
                  腿子发球 【零...零式发球!!】


                  IP属地:天津10楼2020-08-02 16:21
                  回复
                    P5
                    【game set 1-0】双雄:【零式发球的连发...稳如磐石!】
                    (PS:稳如磐石的解说必须让双雄来
                    教练:【看样子国光他...在和对手比赛中确实已经开始登上通往职业的阶梯了】
                    博格:【教练...比赛还没有完(不能轻易下结论)】
                    【幸村他...是直到最后一球也不会放弃的男人,必定会在不知何时卷土重来】
                    这里有意译,原文:必ず何か仕掛けて来る


                    IP属地:天津11楼2020-08-02 16:36
                    收起回复
                      P6
                      村哥内心:【不能再这样继续下去了!!】
                      【我(对大家)作了约定!不被天衣无鏠吞噬、还有不会再放弃网球的事】
                      【为了赤也...为了帮助过我的大家...还有——为了证明我自己!!】
                      丸井:【幸...幸村君!!】
                      大石:【这...是什么样的气迫啊】
                      德川:【他(无论如何)不会放弃网球的】
                      赤也:震惊脸


                      IP属地:天津13楼2020-08-02 17:07
                      收起回复
                        P7
                        村哥:【还没完啊!!】
                        【game set 4-0!!】
                        小字:【单凭气魄无法超越...】
                        307 完
                        (吐槽:XF为啥这么虐村哥啊,出来挨打!


                        IP属地:天津14楼2020-08-02 17:19
                        回复
                          NPOT第308话
                          P1
                          チッチッチッ 粘るなアイツ
                          不确定的翻译:【别粘人啊 那个人...】(???)
                          【这场拉力到底会持续多久啊】
                          小字:【纠缠的气流好像盔甲】


                          IP属地:天津15楼2020-08-02 18:06
                          收起回复
                            P2
                            Golden age 308 勝者に吹く風は優しく 【吹向胜利者的风(非常)温柔】
                            小字:【凯歌...会向谁奏起!?】
                            【手塚的球拍飞出去了!?】


                            IP属地:天津16楼2020-08-02 18:14
                            回复