李毅吧 关注:34,130,940贴子:993,730,911
  • 6回复贴,共1

万能的14,无敌的D8子民们,帮我翻译一下这句话吧

取消只看楼主收藏回复

No-Shop Until the Offering contemplated hereby is completed, but no later than 18 months days from the date hereof (the “No-Shop Period”)
重点是那句“No-shop”
谢谢!


1楼2009-12-11 14:44回复
    回复:2楼
    兄弟,能全文么?


    4楼2009-12-11 14:47
    回复
      2026-06-05 04:03:21
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      回复:6楼
      商务合同


      7楼2009-12-11 14:51
      回复
        回复:3楼
        这个……还是不要内涵了


        8楼2009-12-11 14:52
        回复
          回复:9楼
          好,谢谢!
          那“no-shop”这句话怎么解呢?有一个恰当的词吗


          10楼2009-12-11 14:58
          回复
            回复:13楼
            谢谢!


            15楼2009-12-11 15:25
            回复
              回复:14楼
              再次感谢!


              16楼2009-12-11 15:25
              回复